هانز كريستيان اندرسن
2 أبريل 1805 - 4 أغسطس 1875
"معظم الأشخاص الذين سيمشون بعدي سيكونون أطفالًا ، لذا اجعل الإيقاع يواكب الوقت بخطوات قصيرة."
-HC أندرسن
هانز كريستيان أندرسن كاتب دنماركي ، اشتهر بحكاياته الخيالية للأطفال. مع حكايات تتجاوز العمر والجنسية ، كان أندرسن أيضًا كاتبًا للمسرحيات وقصص الرحلات والروايات والقصائد. يقدم Andersen موضوعات للبالغين تم تكييفها بطريقة بريئة ، مما يخلق قصصًا يمكن الاستمتاع بها في أي مرحلة من مراحل الحياة. لم يكن من هواة جمع الحكايات الثقافية ، الأخوان جريم ، بل كان مبدعًا. كانت "الأميرة والبازلاء" و "ملابس الإمبراطور الجديدة" و "البطة القبيحة" كلها ظواهر ثقافية داخل أنفسهم ، مباشرة من دماغ أندرسن. عندما يتعلق الأمر بـ ترجمة احترافية من القصص الخيالية مثل Andersen ، تسمح موضوعاته العالمية عن سن الرشد الطفولي في حكاياته بانتقال أدبي مثير وسلس إلى التبادل الثقافي. السيدة تران ثي مينه تام هي المترجمة الفيتنامية المحترفة الأولى والوحيدة التي لم تترجم حكايات أندرسن الخيالية إلى اللغة الفيتنامية فحسب ، بل إنها أيضًا أول فيتنامية تحصل على جائزة هانز كريستيان أندرسن السنوية ، تقديراً "للإنجازات البارزة في العمل مع هانز" كريستيان أندرسن ومساهماته في تعزيز ونشر المزيد من المعرفة عن المواطن الدنماركي إلى العالم ". حصل تام على أعلى تقدير دولي ممنوح للأشخاص العاملين في كتب الأطفال لترجمة ونشر حكايات أندرسن المبهجة للعديد من الأطفال في جميع أنحاء فيتنام.
-
تُرجمت حكايات أندرسن الخيالية لأول مرة إلى الإنجليزية عام 1846. من بين المترجمين المحترفين البارزين من الدنماركية إلى الإنجليزية في أندرسن جيفري فرانك ، ديانا كرون فرانك و تينا نونالي .
-
عملت تام مع حكايات أندرسن لمدة 20 عامًا ، حيث قامت بترجمة أكثر من 100 حكاية خرافية ، تم تجميعها في إصدار أصدرته في عام 2003. ومن المقرر أن تصدر طبعات جديدة من ترجماتها الفيتنامية هذا العام.
-
تام هي المترجمة المحترفة الوحيدة لأندرسن إلى اللغة الفيتنامية ، ويمكن للأطفال والكبار على حدٍ سواء الاستمتاع بأدوار أندرسن والمحتالين والوحوش في فيتنام بسبب تأثيرها.
حتى عندما كان هانز كريستيان أندرسن يكتب للأطفال ، كان يتحدث إلى الكبار. قصصه أكثر تعقيدًا بكثير من تعديلات ديزني التي نعرفها اليوم ، ونحن نكرم السيدة تران ثي مينه تام لتوسيع تأثير أندرسن ليشمل مجتمع اللغة الفيتنامية.
هانز كريستيان أندرسن بالأرقام:
3381 HC كتب أندرسن ما لا يقل عن 3381 عملاً طوال حياته.
125 تُرجمت حكايات أندرسن الخيالية إلى أكثر من 125 لغة.
قراءة قاعدة بيانات كاملة من HC قصص أندرسن في الترجمة.
اقرأ المزيد عن ترجمة روايات الأطفال.
حول MotaWord
MotaWord هي أسرع منصة ترجمة احترافية في العالم. من خلال استخدام التقنيات السحابية والخوارزميات الذكية التي تدير المشاريع على مدار الساعة وأكثر من 28 ألف مترجم محترف، توفر MotaWord ترجمات عالية الجودة بأي لغة أرخص بنسبة 60٪ وأسرع 20 مرة من وكالات الترجمة التقليدية.
حول هذه المادة
مترجمون مشهورون هو جزء من MotaWord يعرض أعمالًا محترفة مترجمة بارزة ولغويين مشهورين من التاريخ إلى الوقت الحاضر. نحن نبحث ونجمع ونشارك القصص التي تهم كل مترجم على مدونتنا. أنت أيضًا يمكن نشرها هنا على موقع مدونة MotaWord - فقط اتصل info@motaword.com .
تحقق من مقالاتنا السابقة "المترجمون المشهورون":
- شكسبير العالمي: ترجمة التفعيل الخماسي
- القليل من تاريخ ترجمة إرنست هـ. جومبريتش
-
تحرير جول فيرن الذي تُرجم خطئًا
اقتباسات: الحارس و سليت و UniversityOfGdańsk و فيكتوريانويب و سكانداسيا
احصل على استشارة ترجمة مجانية من فريقنا
اتصل بنا