كتاب مقابل فيلم
نُشر في 16 نوفمبر 2022 - تم التحديث في 1 أكتوبر 2024

الكتاب أم الفيلم: كلام عن معالجات الأفلام

الفئات: رؤى الترجمة

ما الذي يجعل الفيلم جيد التكيف؟

لطالما كان تكييف الكتاب نوعًا شائعًا من الأفلام. خلق التكيف التي ترضي عشاق الكتب ، ومع ذلك ، قد يكون من الصعب للغاية تحقيقه لأن الجميع يريد ويتوقع أشياء مختلفة من هذا الفيلم. ولكن هناك عناصر معينة في التعديلات السينمائية للكتب يمكن لأي شخص تقديرها. على سبيل المثال ، لإنشاء تكيف ناجح من كتاب إلى فيلم ، أخذ أكبر عدد ممكن من عناصر الكتاب المحبوبة جيدًا ثم دمجها مع مرئيات آسرة وتمثيل عالي الجودة. مثال آخر هو أن الكتاب يجب أن يكون شائعًا بدرجة كافية ليتم تحويله إلى فيلم ، للتأكد من أن العديد من الأشخاص سيرغبون في مشاهدته. أخيرًا وليس آخرًا ، لا يمكنك أن تخطئ في البقاء مخلصًا لمواد المصدر قدر الإمكان ، حيث تشكو العديد من المراجعات السلبية للأفلام المقتبسة من الكتب من هذا الشيء بالضبط.
الآن ، لماذا لا ننظر إلى مثالين مختلفين لهذا:

الإقناع (2022): ما لا يجب فعله

لنبدأ أولاً بامتداد موضوع الكتاب ، ثم ننتقل إلى كيفية اختلاف الكتاب والفيلم.
إقناع ، آخر رواية مكتملة لجين أوستن ، نُشرت عام 1817. وقعت آن إليوت وفريدريك وينتورث في الحب عندما كانا صغيرين ، لكن والدي آن لم يسمحا لها بالزواج من السيد وينتوورث بسبب افتقاره للثروة ، لذلك غادرا. بعد ثماني سنوات ، تلقت "آن" الخجولة ولكن الذكية نبأ عودة السيد وينتورث إلى المدينة. هذه المرة ، ليس كرجل عادي ولكن كقائد ثري في البحرية حقق ثروته ولا يزال الرجل اللطيف الذي كان عليه قبل ثماني سنوات. تؤجر عائلة آن منزلهم للأدميرال وزوجته. شقيق الزوجة ليس سوى الكابتن وينتورث ، وفي ظل هذه الظروف ، يلتقي العاشقان مرة أخرى ، كلاهما منفرد وغير مرتبط. يدور هذا الكتاب حول الشوق والفرص الثانية وإيقاظ الحب.


هل تحتاج إلى خدمات
احصل على ترجمة مستندك بواسطة مترجم محترف للتسليم في غضون 12 ساعة فقط.


بعض الفروق بين الكتاب والفيلم:

  • لهجة الرواية حزين لكنه يبعث على الأمل. هذا واحد من أكثر كتب أوستن جدية على الرغم من أن تعليقاتها الساخرة والرائعة واضحة طوال الوقت.
  • لهجة الفيلم متفائل وغريب. ليس لديه الشعور الكئيب الذي يشعر به الكتاب.
  • في الرواية، آن إليوت أخت أكبر منها منطوية وخجولة وخجولة ومحبّة. إنها لا تتحدث عن مشاعرها للآخرين كثيرًا.
  • بينما في الفيلم ، إنها بلا شك أكثر انفتاحًا وصراحة. لن نذكر كسر الجدار الرابع الثابت الذي كان يمكن أن يتم بنجاح إذا كان إصدار Netflix من Anne مخلصًا لإصدار كتاب Anne.
  • في الرواية، عندما يحل الموت ، تفضل أن تعاني في صمت وتحافظ على عواطفها تحت السطح كما فعلت عندما أُجبرت هي والكابتن وينتورث على السير في طريقهما المنفصل قبل أن تتقاطع طرقهما مرة أخرى بشكل غير متوقع بعد ثماني سنوات.
  • في الفيلم آن ، بدلاً من كبت عواطفها ، تسمح لها بالخروج ؛ تشرب لتنسى وتنهار على سريرها. ليس لديها مشكلة في التعبير عن مشاعرها أو أفعالها على الإطلاق.
  • في الرواية، تميل آن والكابتن وينتورث إلى الاحتفاظ بمعظم أفكارهم لأنفسهم لأنهم لا يعرفون ما إذا كان الآخر لا يزال لديه مشاعر تجاههم. هذا يجعل المشهد الذروة في نهاية الرواية أكثر تأثيرًا.
  • في الفيلم تواجه الشخصيات بعضها البعض وتتحدث عن مشاعرهم بصراحة أكبر. بالإضافة إلى أن الحرف قصير.
  • في الرواية، مما لا يثير الدهشة أن استخدام اللغة كان أكثر تعقيدًا وتعقيدًا.
  • في الفيلم اللغة عفا عليها الزمن وحديثة للغاية. في الكتاب ، تم وصف رحيل آن والسيد وينتورث على أنه: "لم يكن هناك أبدًا قلبان مفتوحتان بهذه الدرجة ، ولا أذواق متشابهة جدًا ، ولا مشاعر في انسجام تام ، ولا تناغم محبوب جدًا. الآن صاروا غرباء. بل أسوأ من الغرباء ، لأنهم لا يمكن أن يتعرفوا. لقد كان اغترابًا دائمًا ". تكيف الفيلم مع آن قائلة ، "نحن أسوأ من الغرباء ، نحن خروجنا". (المفسدين في انتظار الفيلم والكتاب)
  • في الرواية، يسخر السيد إليوت من عائلة إليوت قبل سنوات من التسلل إلى حياتهم ، ويدمر صديقًا ماليًا ، ثم يرفض مساعدة أرملة ذلك الصديق في الوصول إلى أصول زوجها الراحل.
  • في الفيلم إنه مغازل ساحر يمكن اعتباره ارتياحًا كوميديًا. إنه عقبة أكثر من كونه شريرًا حقيقيًا كما تصوره الرواية.

حتى هذه النقطة ، تحدثنا عن مدى اختلاف الفيلم عن الكتاب في كل جانب تقريبًا يمكن أن يؤثر على كيفية مشاهدة الشخص الذي سبق له قراءة الكتاب للفيلم. في الختام ، إذا كنت من محبي أوستن ، فقد لا يكون هذا الفيلم هو كوب الشاي الخاص بك. لكننا نريد أن نضيف أنه إذا شاهدت الفيلم واستمتعت به ، فنحن سعداء من أجلك ونتمنى أن نتمكن أيضًا من ذلك! الأفكار التي ناقشناها لا ينبغي أن تمنعك من الاستمتاع بفيلم Netflix ، Persuasion.

إيما (2020): افعل هذا بدلاً من ذلك

نُشر هذا الكتاب في كانون الأول (ديسمبر) 1815 ، مع إدراج صفحة العنوان فيه بتاريخ نشر عام 1816. كان هذا آخر كتاب منشور لجين أوستن قبل وفاتها. كما تخبرنا السطور الافتتاحية للرواية: "يبدو أن إيما وودهاوس ، الوسيم والذكي والغني ، مع منزل مريح وتصرف سعيد ، توحد بعضًا من أفضل بركات الوجود ؛ وقد عاشت ما يقرب من واحد وعشرين عامًا في العالم مع القليل من الضيق أو المضايقة لها ". بطلة كتابنا مقتنعة بأنها لن تتزوج ، رغم أنها تعتقد أنها موهوبة بشكل طبيعي في "مباريات الحب" بعد أن أدى التوفيق بين مربيةها وأرملة في القرية إلى زواجهما. بعد أن وجدت لنفسها صديقة جديدة ، هارييت سميث ، قررت العثور على تطابق مؤهل لصديقتها العزيزة أيضًا ، وهو ما تفعله بسرعة ؛ لكنها بذلك تقنع هارييت برفض اقتراح من رجل آخر كانت هارييت على دراية به ومهتمة به بالفعل. السيد نايتلي ، الذي كان صديقًا محبوبًا وجارًا لإيما ووالدها لفترة طويلة ، يواجهها بهذا الأمر ويقول إن ما فعلته قد يكون له عواقب سلبية ، خاصة على شخصية هارييت. كالعادة ، ما يقوله يتحقق وتبدأ الأشياء في الانهيار.
على الرغم من أنها قد لا تكون على رأس أكثر الشخصيات الرئيسية "المحبوبة" في أوستن ، إلا أن إيما تعني شيئًا جيدًا وتعتقد أنها تفعل الأفضل للجميع ، لكنها نسيت أن الجميع يعرف نفسه جيدًا ولديه احتياجات مختلفة - درس تتعلمه لاحقًا وتحاول جاهدة أن تعوض عن أخطائها.

في أحدث فيلم عن رواية إيما المحبوبة لجين أوستن ، يظل الفيلم في الغالب مخلصًا للأصل ويستكشف بعض الموضوعات أكثر قليلاً. مثل أي فيلم آخر ، يختلف هذا الفيلم أحيانًا عن الفيلم الأصلي ، ولكن يتم تضمين معظم التغييرات من أجل تحديث التكيف لجمهور القرن الحادي والعشرين - وهو أمر حاول تكييف Netflix لـ Persuasion القيام به أيضًا! التغييرات التي تم إجراؤها لأغراض التحديث بالكاد ملحوظة ولا يزال الفيلم يجسد نغمة الرواية.

(مرة أخرى ، المفسدين للفيلم والكتاب)

لذلك دعونا نتحدث عن بعض هذه الاختلافات:

  • صداقة إيما وهارييت وديناميكيات الطبقة: الاثنان أقرب إلى حد كبير وأكثر انفتاحًا مع بعضهما البعض مقارنةً بالكتاب. في الفيلم ، قررت إيما والسيد نايتلي أنه يجب عليهما إقناع روبرت مارتن - المزارع إيما الذي اعتقدت أن هارييت كان جيدًا جدًا - لاقتراح هارييت للمرة الثانية. حتى أنها قررت الذهاب إلى منزل السيد مارتن للاعتراف بأخطائها. مرة أخرى ، تشعر بالتواضع بعد أن جاءت هاريت إلى منزل إيما لتعلن أنها عثرت أخيرًا على والدها من خلال رسالة أرسلها إليها. تشرح هارييت أن والدها على ما يبدو ليس رجل نبيل ثريًا كما تعتقد إيما ، ولكنه صانع الكالوشات. تخبر إيما هارييت أنها ووالدها مرحب بهم في أي وقت في منزلها ، هارتفيلد ، وبهذا ، يصبح الاثنان صديقين مقربين مرة أخرى. في الكتاب ، لم تذهب إلى منزل السيد مارتن للاعتذار له وسمعت عن خطوبة هارييت لروبرت مارتن بشكل غير مباشر. على الرغم من أن إيما وهارييت يتألقان في الكتاب ، إلا أنهما ينجرفان ببطء ، مع أحد الأسباب الرئيسية لذلك هو أنهما الآن رسميًا في فصول مختلفة.

  • السيد نايتلي: "كتاب السيد نايتلي" رجل ناضج للغاية وحنون يعمل كمرشد أخلاقي لإيما. على الرغم من أن هذا ليس شيئًا سيئًا ، إلا أنه قد يبدو متسلطًا وقديمًا بعض الشيء بالنسبة للجماهير الحديثة. فيلم السيد نايتلي "Movie Mr. Knightley" أيضًا لا يخشى منح إيما "فحصًا للواقع" في كل فرصة يحصل عليها ، ولكن سلوكه يبدو وكأنه عاشق مقلق ومهتم أكثر من كونه أخًا أكبر أو أبًا. في الكتاب ، لا يمكننا حقًا رؤية صراعات ومشاعر وأفكار السيد نايتلي الداخلية حتى إعلان حبه لإيما في نهاية الكتاب. هذا يقودنا إلى:

  • اقتراح السيد نايتلي ورد فعل إيما عليه: المشهد الذي ينفتح فيه السيد نايتلي على إيما حول مشاعره تجاهها هو تقريبًا تمامًا كما هو الحال في الرواية ، وصولاً إلى السطر التالي ، "إذا كنت أحببتك بدرجة أقل ، فقد أتمكن من التحدث عنها أكثر." يحتوي الكتاب على نظرة فكاهية حول كيفية استجابة إيما لمشاعره ، لكن لا يوجد خجل بشأن إجابتها على الشاشة. في الفيلم ، بعد أن فتح السيد نايتلي قلبه لها ، يقوم "فيلم إيما" بشيء لا يفعله "كتاب إيما": يبدأ أنفها بالنزيف. أصيبت بنزيف في الأنف بسبب الأخبار التي تلقتها للتو من السيد نايتلي و جرعة زائدة من العواطف ؛ هذا يضفي طابعًا إنسانيًا على إيما ويظهر لنا القليل من الجانب الفوضوي من الحب. كما أنه يضيف القليل من الفكاهة التي تظهر غالبًا في أعمال أوستن. ملاحظة جانبية: نزيف الأنف لم يكن في النص. بدأ أنيا تايلور جوي ينزف في منتصف التصوير ، لذلك قرروا تصوير المشهد بهذا الشكل.

  • التغيير في ديناميات السلطة والجندر: في الكتاب ، كان السيد نايتلي أكبر منها بـ16 عامًا. كانت الزيجات ذات الفجوة العمرية الكبيرة تعتبر طبيعية في زمن جين أوستن ، في القرن التاسع عشر ، ولكن ربما لم يكن هذا شائعًا في القرن الحادي والعشرين. لذلك ، في الفيلم ، نظرًا لأن السيد نايتلي يبلغ من العمر 20 عامًا ، ولا تبدو رغبته الصادقة البطيئة في إيما من اللون الأزرق ، كما كانت في الكتاب ، مما يجعله أكثر قبولًا للمشاهدين المعاصرين.

يستخرج الفيلم جميع العناصر الجيدة من الكتاب ويحدث بعضها للجمهور دون التقليل من الأصل. بالإضافة إلى ذلك ، يعد هذا أحد أكثر الأفلام التي تم تصويرها بشكل جميل - يمكنك إيقاف أي ثانية من الفيلم مؤقتًا واستخدامه كخلفية لسطح المكتب. سنترك المقطع الدعائي للفيلم بالأسفل لنترك لك القرار بنفسك.
تختلف نغمة هذين الكتابين (Persuasion و Emma) اختلافًا كبيرًا عن بعضهما البعض ، مع كون الإقناع واحدة من أكثر الروايات جدية وعاطفية لأوستن ، لذلك يبدو من غير الطبيعي أن يكون الفيلم هو عكس الأصل تمامًا. من ناحية أخرى ، تعتبر إيما واحدة من أكثر كتبها بهجة وسخرية مما يترك مساحة كبيرة للكوميديا.

لماذا يهتم الناس كثيرًا بما إذا كانت الأفلام أو المسلسلات التلفزيونية تظل وفية لمصادرها الأصلية؟

إذا غيّر فيلم أو سلسلة مقتبسة من كتاب التفاصيل الرئيسية أو نقاط الحبكة ، فهذا يجعل الناس ينفصلون عنها أو يشعرون بخيبة أمل بسبب هذه التعديلات ، ومع ذلك ، لا مفر من تغيير بعض الأشياء ولكن هذا لا ينبغي أن يعني أنه يجب على الفيلم أو المسلسل. يفقدون روحه ، ويجب أن يتذكروا أجواء الكتاب ، والشخصيات ، والأماكن ، ونقاط الحبكة ، والأفكار ، وما إلى ذلك. إذا كانت التغييرات طفيفة وجذابة للأشخاص الذين قرأوا الكتاب أولاً ، فستكون الشكاوى أقل من سلسلة يريد الاستفادة من اسم الكتاب أو فيلم يريد أن يفعل الشيء نفسه ويصل إلى شباك التذاكر. هذا عالم يتحدث فيه المال ، نعم ، ولكن مثل أي شيء آخر ، فإن لهذه الإجراءات عواقب أيضًا.
من الطبيعي فقط أن ترغب في مشاهدة فيلم أو مسلسل ظل وفياً للأصل - الكتاب الذي نشأنا عليه أو استمتعنا به كثيرًا. إذا كانت الإضافات أو التغييرات في الفيلم أو المسلسل لا تضيف أي عمق ، فلن يرغب الكثير من الناس في تضمينها. الأمر نفسه ينطبق على فيلم أو سلسلة تتمة للأصل.
ومع ذلك ، ليست التغييرات الرئيسية دائمًا هي التي تزعج بعض الناس. كان هناك بعض الجدل حول كل من Star Wars: The Force Awakens و The Lord of the Rings: The Rings of Power ، وكلاهما تكملة لأصلهما: الأول هو فيلم ، والثاني هو برنامج تلفزيوني. (لن نناقش سبب عدم إعجاب الناس بهذه التتابعات ، من ناحية القصة ، سنتحدث عن التفاصيل الصغيرة التي لا تغير مسار القصة). ما يزعج بعض الناس بشأن مسلسل The Lord of the Rings القادم هو أنه ، كما رأينا في المقطورة ، سيكون هناك الجان السود. سبب انزعاج بعض الناس من هذا هو أنهم قد يرون أنه "تنوع قسري" و "استيقظ هراء" أو حقيقة أن جميع الممثلين والممثلات في الأفلام الأصلية كانوا من البيض ولا يرون سبب ذلك. يجب أن يتغير ، على الرغم من أن JRR Tolkien لم يذكر صراحة أبدًا أن المخلوقات الشبيهة بالبشر كانت بيضاء.
في المرة الأخيرة التي فحصنا فيها ، تدور إحدى سلاسل الأفلام التي نتحدث عنها حول مجرة بعيدة مع سفر ضوئي ، وقراصنة الفضاء ، وكائنات فضائية ، وسيارة ضوئية ، والأخرى عن الهوبيت ، والجان ، والعفاريت وخاتم ملعون يمكن أن يحولك في شخص مثل Gollum إذا كنت ترتديه لفترة طويلة جدًا. لذلك ، من المثير للاهتمام أن نرى بعض الناس يفكرون في أن أنثى Stormtrooper والشخص الأسود هما أكثر العناصر غير الواقعية والصادمة في هذه الإعدادات.

بعض الأفلام المحبوبة على الرغم من عدم التزامها بمصادرها:

1. في الأصل كتاب نُشر عام 1986 ، وكتبه ديانا وين جونز ، قلعة هاول المتحركة في فيلم عام 2004 من قبل هاياو ميازاكي. تدور القصة حول صانع قبعات يُدعى صوفي ، والتي في يوم من الأيام تلعن من قبل ساحرة حاقدة. هذه اللعنة تحول صوفي إلى امرأة عجوز. تغادر المدينة فقط لتجد قلعة مشيًا والساحر الذي يعيش فيها. يبدو أيضًا أنه الوحيد الذي يمكنه تغيير ظهرها.
غيّر هذا الفيلم العديد من الموضوعات ولكنه فعل ذلك بشكل ممتع. فيما يلي بعض الاختلافات:

  • قلعة هاول: تم وصف قلعة Howl's Castle بشكل أكثر بساطة في الكتاب على أنها "قلعة كبيرة مرعبة تنزلق فوق الأرض" ، مقارنة بالقلعة المستوحاة من فيلم steampunk. ومع ذلك ، فهي لا تختلف كثيرًا عن:
  • شخصية العواء: فيلم Howl أكثر تعقيدًا ورومانسية ورعاية ويقاتل في حرب ؛ في حين أن كتاب Howl يصور على أنه أكثر أنانية ومزعجة وطفولية. على الرغم من أن الفيلم قد يختلف اختلافًا جوهريًا عن الكتاب من بعض النواحي ، إلا أن هاول لا يزال رجلًا دراميًا يعتقد أن الحياة لا تستحق العيش إذا كان لديه صبغة شعر خاطئة.
  • (المفسد) شخصية صوفي: إنها أكثر نضجًا وهدوءًا وانعدامًا للأمان في الفيلم ؛ بينما ، في الكتاب ، كانت أكثر غضبًا وصراحة ، وفي وقت لاحق من الكتاب ، تعلمت أنها هي نفسها ساحرة ولكن في الفيلم ، هي إنسان عادي مثلنا.

2. الدراما الكوميدية للمدرسة الثانوية إيمي هيكرلينج عام 1995 جاهل ، هو تعديل فضفاض للغاية للأصل. على سبيل المثال ، تدور أحداث الكتاب خلال حقبة ريجنسي بينما تدور أحداث الفيلم في التسعينيات. يبدو الأمر وكأنه أخذ بعض الإلهام من الرواية ، بدلاً من أن يكون اقتباسًا لها. بدلاً من مجرد التخلي عن الإجابة ، سنمنحك بعض الوقت لتخمين المصدر. فلنتحدث قليلاً عن موضوع الفيلم (ضع في اعتبارك أن الشخصيات لها أسماء مختلفة في الفيلم والكتاب):
شير هي فتاة جميلة وواثقة من نفسها تعيش حياة فاخرة في قصرها وهي طالبة مشهورة ومحترمة في مدرستها الثانوية. لديها صديق أكبر منها اسمه جوش يحبها ويوافق عليها والدها. ذات يوم يأتي طالب جديد إلى المدرسة. تقرر شير أن تأخذها تحت جناحيها لأن الفتاة تبدو مرتبكة بشأن الكثير من الأشياء. لم تنحدر الطالبة الجديدة من عائلة ثرية ولم تكن فتاة مشهورة أو واثقة من مدرستها السابقة ، ولكن بعد قضاء بعض الوقت مع أميرة المدرسة ، شير ، بدأت تعتقد أنها تحكم المدرسة. طالبة أخرى تدعى كريستيان تثير اهتمام شير ، وتقرر قضاء المزيد من الوقت معه ، على الرغم من أن جوش لا يبدو أنه يحبه. هل ذكرنا أن شير تحب التوفيق وتعتقد أنها تعرف ما هو الأفضل للجميع؟
لا نريد التخلي عن أي مفسدين ، لذلك سنتوقف هنا ونعطيك إجابة على هذا السؤال: المصدر الأصلي للتكيف ليس سوى إيما لجين أوستن!
إذا شاهدت هذا الفيلم المقتبس وأعجبك ، نعتقد أنك ستستمتع أيضًا بمذكرات بريدجيت جونز ، إذا لم تكن قد شاهدتها بالفعل!

لماذا تتغير الأفلام أو المسلسلات كثيرًا عن الكتاب / المصدر الأصلي؟

لطالما كان السؤال "لماذا تختلف معظم الأفلام عن الكتب / المصدر الأصلي" بالنسبة للكثيرين منا. وهنا بعض من الأسباب:

  • يمكن أن تعرقل قيم الإنتاج الطريق.
  • الأفلام بطبيعة الحال لها فترة زمنية محدودة. لذلك قد يتعين تخطي بعض نقاط الحبكة أو تقصيرها.
  • عادة ما يختلف كتاب الشاشة عن المؤلفين ، لذلك قد تضيع بعض التفاصيل في الترجمة. لذلك ، يمكن أن يعيق الإنتاج الطريق.

INCI KASIM

تم النشر في ١٦ نوفمبر ٢٠٢٢

حاسبة تكلفة الترجمة

upload

إضافة ملفات للترجمة استعراض الملفات

All kinds of files are supported: docx, xlsx, pdf, jpeg, csv, json, xml, ini, html... see more
حدد لغة المصدر
حدد اللغة (اللغات) الهدف

ترجمت هذه المقالة خاصية MotaWord Active للترجمة الآلية.

يعمل مدققونا اللغويون حاليًا على هذه المقالة لمنحك أفضل تجربة.

اعرف المزيد عن MotaWord Active

اشترك في نشرتنا الإخبارية
رائع! شكرًا.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo