برسبوليس
نُشر في 17 فبراير 2022 - تم التحديث في 1 أكتوبر 2024

ترجمة جرافيكية لفيلم برسيبوليس

الفئات: رؤى الترجمة

برسيبوليس
نُشر عام 2000

"اللحظة التي يمكننا أن نضحك معًا هي اللحظة التي نفهم فيها بعضنا البعض. بمجرد أن نفهم بعضنا البعض ، لا يمكننا شن حرب مع بعضنا البعض ".
- مرجان ساترابي ، مؤلفة برسيبوليس

كتاب مرجان ساترابي الأول ، برسيبوليس ، هو رواية مصورة عن سيرتها الذاتية عن تجربة المؤلف كفتاة صغيرة نشأت في إيران خلال الثورة الإسلامية عام 1979. ظهرت الترجمة الإنجليزية لأول مرة في عام 2003 ، بواسطة زوجها ماتياس ريبا.

تقول ساترابي أن أهم شيء بالنسبة لها هو فهم الناس. أنهم جميعًا متشابهون ، بغض النظر عن البلد أو الثقافة. وتضيف: "الشخص الذي يضحك أو يبكي يعني نفس الشيء في كل مكان في النهاية".

  • لم تتم كتابة برسيبوليس لمرجان ساترابي في الأصل باللغة الفارسية ، وهي اللغة الأولى لساترابي ، ولكن باللغة الفرنسية. لم تكتب كتابها للجمهور الإيراني. كان هدف ساترابي هو توفير نظرة بديلة عن إيران لـ "الغربيين" الذين استهلكوا الاهتمام الإعلامي الكاذب والسلبي لإيران في ذلك الوقت. عندما يسألها الصحفيون لماذا كتبت برسيبوليس ، كانت تجيب ، "لأنك لم تقم بعملك بشكل جيد!" لا توجد ترجمة فارسية رسمية لبرسيبوليس ، على الرغم من أن ساترابي تشك في أن شخصًا ما فعل ذلك الآن ، لكنها "غير متأكدة".
  • "برسيبوليس" هو الاسم اليوناني لعاصمة بلاد فارس. بيع أكثر من مليوني نسخة في جميع أنحاء العالم ويتم تدريسها في المدارس والكليات ، الرواية المصورة هي الأولى من بين العديد من الكتب الصغيرة التي كتبتها ساترابي عن حياتها التي نشأت في طهران ، إيران.
  • تتذكر ساترابي طفولتها ، "قرأت كثيرًا ولم يكن هناك شيء ممنوع. قرأت كتابًا عن تشي جيفارا عندما كنت في التاسعة من عمري وعن مرتفعات ويذرينغ لإميلي برونتي عندما كان عمري 10 أعوام. قرأت جان بول سارتر عندما كان عمري 11 أو 12 عامًا ؛ لم أفهم كل ذلك ". التحقت بمدرسة فارسية / فرنسية منذ سن الرابعة ، وهي ليست غريبة على المجتمع متعدد اللغات ، على الرغم من أنها لم تترجم أي شيء بنفسها. تشرح قائلة: "من الساعة الثامنة صباحًا حتى الظهر ، تعلمنا اللغة الفارسية ، لذلك كنت أكتب من اليمين إلى اليسار ، ومن الساعة الواحدة إلى الخامسة مساءً ، كانت اللغة الفرنسية ، لذلك كنت أكتب من اليسار إلى اليمين. خطتان وطريقتان للقراءة ".
  • تم تكييف كتاب برسيبوليس في فيلم من إنتاج مرجان ساترابي نفسها وفينسنت بارونود. حصل الفيلم منذ ذلك الحين على العديد من الجوائز ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر جائزة لجنة التحكيم الخاصة في عام 2007 من مهرجان كان السينمائي ، وتم ترشيحه في عام 2008 لجائزة الأوسكار لأفضل فيلم رسوم متحركة.
    هل تحتاج إلى خدمات
    احصل على ترجمة مستندك بواسطة مترجم محترف للتسليم في غضون 12 ساعة فقط.


يقع في مدينة حديثة مليئة بالصراع والتناقض ، يلعب Satrapi بمفاهيم الاغتراب والعزلة والتشريد في برسيبوليس. هدفها من الرواية ليس فقط إظهار عيوب وسائل الإعلام في تصوير أي ثقافة معينة ، ولكن أيضًا لتسليط الضوء على التواصل كوسيلة لتحرير الشخص من الأصولية والتعصب والإرهاب. تقول ساترابي: "... أعتقد أنه لا ينبغي الحكم على أمة بأكملها من خلال أفعال عدد قليل من المتطرفين".

يجادل كثيرون بأن برسيبوليس أكثر تعقيدًا بكثير من تجسير التجارب بين الشرق والغرب. إنها أداة قوية تظهر أثر ترجمة المشاعر من خلال الصور ، بنفس الطريقة التي أثرت بها صور طفولة ساترابي على الرواية مما جعلها ظاهرة ثقافية وأدبية.

برسيبوليس بالأرقام:

6 مرجان ساترابي تتحدث الفارسية والفرنسية والألمانية والإنجليزية والسويدية والإيطالية.

5 احتل المرتبة 10 من Newsweek- في قائمة أفضل عشرة كتب غير خيالية للعقد.

24 عدد اللغات التي تمت ترجمة برسيبوليس إليها.

اقرأ ملف برسيبوليس PDF هنا.

تعرف على المزيد من السياق الجغرافي المتعمق لبرسيبوليس.

اقرأ مقابلة جمعية آسيا مع ساترابي.

هل أنت مهتم بترجمة الكتب وترغب في معرفة خطوات ترجمة كتابك؟ ثم تحقق من منشور المدونة الخاص بنا: كيفية ترجمة كتاب إلى لغة أخرى

حول هذه المادة
مترجمون مشهورون هو جزء من MotaWord يعرض أعمالًا محترفة مترجمة بارزة ولغويين مشهورين من التاريخ إلى الوقت الحاضر. نحن نبحث ونجمع ونشارك القصص التي تهم كل مترجم على مدونتنا. أنت أيضًا يمكن نشرها هنا على موقع مدونة MotaWord - فقط اتصل info@motaword.com .

تحقق من مقالاتنا السابقة "المترجمون المشهورون":

اقتباسات: وارويك و الحارس و جمعية آسيا و بريتانيكا و صخب و توليدو

احصل على استشارة ترجمة مجانية من فريقنا

اتصل بنا

نُشر في 17 فبراير 2022

حاسبة تكلفة الترجمة

upload

إضافة ملفات للترجمة استعراض الملفات

All kinds of files are supported: docx, xlsx, pdf, jpeg, csv, json, xml, ini, html... see more
حدد لغة المصدر
حدد اللغة (اللغات) الهدف

ترجمت هذه المقالة خاصية MotaWord Active للترجمة الآلية.

يعمل مدققونا اللغويون حاليًا على هذه المقالة لمنحك أفضل تجربة.

اعرف المزيد عن MotaWord Active

اشترك في نشرتنا الإخبارية
رائع! شكرًا.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo