evaluación de grado chino
Published on Jan 19, 2024 - Updated on Oct 1, 2024

Lo esencial del USCIS: Evaluación de títulos de chino para abogados de inmigración

Introducción

La educación superior china se caracteriza por un sistema diverso y expansivo que incluye una amplia gama de universidades, colegios e instituciones especializadas. Al igual que las estructuras de titulación en los EE. UU., la estructura educativa china suele seguir un programa de pregrado de cuatro años que conduce a una licenciatura, seguido de programas de maestría y doctorado. China cuenta con algunas universidades prestigiosas reconocidas a nivel mundial por su excelencia académica, como la Universidad de Pekín y la Universidad de Tsinghua.

Los sistemas de educación superior chinos y estadounidenses presentan características distintas moldeadas por diferencias culturales, históricas y organizativas. El sistema de educación superior de China está centralizado y hace hincapié en una fuerte supervisión gubernamental y en la adhesión a los planes de estudio nacionales, como lo demuestra el influyente examen Gaokao, el examen nacional de ingreso a la universidad, que determina las admisiones a la universidad. Por el contrario, el sistema estadounidense está descentralizado y cuenta con diversas instituciones con una considerable autonomía académica y un enfoque holístico de las admisiones. Los matices derivados de las disparidades entre los sistemas educativos chino y estadounidense plantean desafíos únicos. En este intrincado panorama, los abogados de inmigración se convierten en navegantes indispensables. Este artículo profundiza en las complejidades involucradas y arroja luz sobre el papel fundamental de los abogados de inmigración para garantizar resultados exitosos.

Comprensión de las credenciales académicas chinas

China utiliza un sistema de tres niveles (licenciatura, maestría y médico) que es prácticamente idéntico al de los EE. UU. La acreditación es supervisada por varios organismos gubernamentales, incluido el Ministerio de Educación, lo que garantiza la calidad y la estandarización en todas las instituciones.

evaluación del diploma chino


One thing to note about Chinese higher education credentials is that there are two easily confused documents typically provided to students upon completion of an academic degree: the Certificate of Graduation and the Diploma or Degree Certificate. Se emite un «Certificado de graduación» al completar con éxito un programa, lo que indica que el estudiante ha cumplido con los requisitos académicos necesarios. Verifica la finalización de los cursos, pero no necesariamente otorga un título. Therefore, the Certificate of Graduation is not proof of a degree and would not be considered sufficient for an academic evaluation.


Documentos requeridos para la evaluación del título de chino

Documentos requeridos para la evaluación del título de chino

DESCARGAR AHORA


Note that there are some exceptions to this rule, specifically Junior College degrees (which are like an Associate’s Degree in the US) and Self Study Examination Graduate Certificates; neither of these credentials result in a diploma, so a Certificate of Graduation would be sufficient for an evaluation of these degrees.

Una distinción importante entre los diplomas y los certificados de graduación es que el diploma siempre incluirá un título de grado. Hay trece títulos legales de licenciatura que están reconocidos oficialmente por el Ministerio de Educación:

  1. (Wénxué Xuéshì): Licenciatura en Artes
  2. (L~Xué Xuéshì): Licenciatura en Ciencias
  3. (Gōngxué Xuéshì): Licenciatura en ingeniería
  4. (Fṛxué Xuéshì): Licenciado en Derecho (LLB)
  5. (Jīngjìxué Xuéshì): Licenciado en Economía
  6. 管理学学士 (Guǎnlǐxué Xuéshì): Bachelor of Management
  7. (Nóngxué Xuéshì): Licenciado en agricultura
  8. (Yīxué Xuéshì): Licenciado en Medicina
  9. (Jūnshìxué Xuéshì): Licenciatura en estudios militares
  10. (Gōngshāng Gua Nlxué Xuéshì): Licenciado en Administración de Empresas (BBA)
  11. (Yìshùxué Xuéshì): Licenciado en Bellas Artes
  12. (Jiàoyùxué Xuéshì): Licenciatura en Educación
  13. (Jiànzhùxué Xuéshì): Licenciado en arquitectura

La asignatura mencionada en el título de una licenciatura china no es necesariamente el principal campo de estudio, por ejemplo, una licenciatura en Economía podría tener una especialización en Finanzas o Contabilidad. El principal campo de estudio se indicará en el certificado de diploma.


Do You Need
Academic Evaluation Services?
Start your academic evaluation process with a single click by uploading your documents.


Requisitos del USCIS para las credenciales académicas

Because the language of instruction for nearly all Chinese higher education programs is Chinese and because most of the diplomas issued are also in Chinese, certified translations are absolutely essential for an Academic Evaluations and to submit academic credentials to USCIS.

As discussed above, it’s also crucial to submit the correct documentation for evaluation and visa purposes. Una buena regla general es incluir siempre un diploma o certificado de grado para obtener una licenciatura o un nivel de educación superior. El certificado de graduación no es suficiente para obtener títulos de licenciatura o superiores. Para la educación terciaria inferior al nivel de licenciatura, es probable que el certificado de graduación sea la única documentación disponible.

El papel de los abogados de inmigración en las evaluaciones académicas

En el intrincado proceso de evaluación de las credenciales académicas para la inmigración, los abogados utilizan su experiencia legal como una fuerza guía, navegando por los estándares del USCIS con precisión. Más allá de la interpretación, revisan meticulosamente los documentos académicos indios y actúan como arquitectos estratégicos con una comprensión matizada tanto de la inmigración estadounidense como de las complejidades del sistema educativo indio. Las consideraciones legales son la piedra angular de su trabajo, ya que garantizan el cumplimiento de los requisitos del USCIS y elaboran narrativas convincentes. La colaboración con MotaWord, un reconocido proveedor de servicios de evaluación académica, añade precisión y credibilidad a su práctica, ya que aprovecha los conocimientos lingüísticos y académicos y los combina con su experiencia en inmigración.

Conclusión

Abordar la inmigración requiere comprender los aspectos únicos de ambos sistemas educativos. La estructura educativa de tres niveles de China refleja la de los Estados Unidos en muchos aspectos, pero surgen diferencias en la documentación. Las distinciones entre los certificados de graduación y los diplomas son cruciales, ya que solo estos últimos otorgan un título de grado. Working with MotaWord for precise evaluations and translations ensures not only precise evaluations but also accurate translations, streamlining the path through the complexities of Chinese academic evaluations in the pursuit of a successful immigration journey.

EVREN AY

Publicado el 19 de enero de 2024

Este artículo se tradujo usando la traducción automática de MotaWord Active.

Nuestros correctores están trabajando actualmente en este artículo para ofrecerle la mejor experiencia.

Learn more about MotaWord Active.

Suscríbase a nuestro boletín de noticias
¡Excelente! Gracias.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo