traduction pour le commerce international
Publié le 20 octobre 2023 - Mis à jour le 1 octobre 2024

Transcender les langues : le guide de MotaWord pour le succès commercial mondial

La clé du succès dans le monde interconnecté du commerce mondial est la langue. Les paroles intemporelles de Willy Brandt : « Je parle votre langue si je vous vends ». Ensuite, il faut connaître l'allemand si je veux acheter », cela nous rappelle avec force le rôle essentiel que joue la langue dans le renforcement des liens humains. Cet article examine à quel point il est important de communiquer dans la langue de vos clients et comment MotaWord aide les entreprises à réussir à l'international.

Pourquoi il est important de parler dans la langue de vos clients :

Des études récentes soulignent l'impact indéniable du fait de parler aux clients dans leur langue maternelle. Speak to Global Customers in Their Own Language, la Harvard Business Review, en dit long : lorsque les informations sont présentées dans la langue maternelle d'un client, la probabilité qu'il fasse un achat augmente de 72,4 %. Nous examinerons les raisons impérieuses de ce phénomène et ses implications pour les entreprises qui souhaitent prospérer sur la scène mondiale.


Avez-vous besoin de services
Faites traduire votre document par un traducteur professionnel pour une livraison en moins de 12 heures.


Dévoiler la psychologie du langage :

La psychologie du langage et l'aspiration humaine fondamentale à la compréhension et à la connexion sont à l'origine de ce phénomène. Le fait de parler dans la langue maternelle du client témoigne de considération, de compréhension et de dévouement à l'égard de ses besoins particuliers. Les clients se familiarisent plus rapidement avec les marques lorsqu'ils reçoivent des informations dans leur langue maternelle, ce qui réduit les obstacles et renforce le lien entre elles.

Instaurer la confiance et la confiance :

La langue sert de stratégie pour établir la confiance en plus d'être un outil de communication. Lorsque les informations sont fournies dans la langue parlée par le client, celui-ci est plus susceptible de faire confiance à l'entreprise et d'interagir avec elle. Les clients ont une meilleure expérience globale car ils se sentent suffisamment compétents pour comprendre et utiliser le bien ou le service.

Améliorer l'expérience client :

La capacité d'une entreprise à satisfaire ses clients est essentielle à son succès. Les entreprises peuvent s'assurer que chaque point de contact, des supports marketing au support client, est personnalisé pour répondre aux attentes spécifiques de chaque consommateur en parlant sa langue. Ce degré de personnalisation augmente les taux de fidélisation, encourage le bouche-à-oreille favorable et augmente la satisfaction des clients.

Élargir la portée du marché :

En surmontant les obstacles linguistiques, les entreprises peuvent atteindre de nouveaux groupes de consommateurs et de nouveaux marchés. La base de clients est élargie et une augmentation des parts de marché et des revenus sont possibles lorsque les informations sont intéressantes et facilement disponibles en plusieurs langues.

Croissance et compétitivité mondiales :

Parler la même langue que vos clients n'est pas simplement une stratégie pour réussir sur le marché mondial concurrentiel ; c'est une nécessité. Les entreprises qui accordent une grande importance à la diversité linguistique et à la localisation obtiennent un avantage concurrentiel car elles sont mieux à même de toucher des publics du monde entier, de s'adapter aux spécificités culturelles et de surpasser leurs concurrents qui sous-estiment la valeur de la langue.

La touche personnelle : parler dans sa langue

La personnalisation de votre approche vous aidera à vous démarquer dans le monde des affaires actuel, où les relations sont essentielles au succès des transactions commerciales. Imaginez recevoir un message professionnel soigneusement rédigé dans votre langue. Cette chaleur, cette familiarité et ces efforts surprendraient non seulement les gens, mais accroîtraient également la puissance du message.

De telles actions mettent en évidence l'importance que vous avez dans la relation et montrent que vous êtes prêt à aller au-delà. La langue est une arme souvent sous-utilisée par les organisations qui cherchent à laisser une impression durable, mais qui possède un énorme potentiel. Elle va au-delà de la simple communication ; elle suscite des sentiments, établit un rapport et favorise la compréhension.

Cependant, tout le monde n'est pas bilingue, et c'est là que MotaWord fait une différence révolutionnaire. Il franchit les frontières et rapproche les entreprises et les clients en fournissant une plate-forme sur laquelle des messages authentiques peuvent être traduits pour résonner dans la langue de votre choix. Si vous souhaitez en savoir plus sur le fonctionnement de cette magie, un petit didacticiel vidéo sur notre site Web démystifie la procédure et montre à quel point il est simple de franchir les frontières linguistiques.

Les sentiments qu'ils expriment sont finalement plus importants que les mots eux-mêmes. Assurez-vous que vos messages apparaissent toujours dans les bonnes notes en utilisant MotaWord.

Exemples réussis tirés de la vie réelle

Netflix : L'expansion internationale de Netflix en est un exemple notable. Ils ont reconnu l'importance de parler la langue de leurs clients et de localiser le contenu. Ils ont connu un succès remarquable dans divers pays en fournissant des sous-titres, du doublage et une interface conviviale en plusieurs langues. Leur engagement à parler la langue de leurs clients a joué un rôle important dans leur expansion mondiale.

Airbnb : Airbnb s'est développé dans plus de 220 pays et régions. Ils fournissent leur plateforme dans une variété de langues afin de renforcer la confiance et de faciliter la communication entre les hôtes et les invités. Ils proposent également des services de traduction et de soutien pour surmonter efficacement les barrières linguistiques.

IKEA : Le géant suédois du meuble IKEA est très présent dans le monde entier. Ils donnent la priorité à la localisation en personnalisant les noms et les descriptions des produits en fonction de la langue et de la culture locales. Les clients de différents pays ont réagi positivement à cette approche, ce qui leur a permis de se sentir plus attachés à la marque.

Samsung : En tant que mastodonte technologique sud-coréen, il reconnaît l'importance de parler la langue de ses clients sur un marché mondial concurrentiel. Ils ont traduit les manuels des produits, les interfaces utilisateur et le support client en plusieurs langues afin de garantir que leurs clients internationaux puissent facilement utiliser leurs produits.

AirAsia : Cette compagnie aérienne malaisienne a réalisé des progrès significatifs en Asie en fournissant des services dans diverses langues. Ils ont établi une forte présence sur divers marchés, de la Thaïlande à l'Inde, en communiquant avec les clients dans leur langue maternelle.

Ces exemples concrets montrent comment les entreprises internationales ont réussi en reconnaissant l'importance de parler la langue de leurs clients et de localiser leurs produits et services. Ils ont utilisé la langue comme un pont pour établir des liens avec des publics internationaux et leur faire confiance.

Pourquoi choisir MotaWord : votre partenaire ultime en matière de diversité linguistique

MotaWord est bien plus qu'un simple service de traduction dans un monde où une communication mondiale efficace est essentielle. Nous sommes votre partenaire dévoué, déterminé à fournir une gamme complète d'avantages qui vont au-delà de la norme. Nous verrons pourquoi MotaWord est le meilleur choix pour renforcer les relations avec les clients, étendre votre portée mondiale et communiquer votre message de manière authentique.

Fiabilité au-delà de toute mesure :

L'engagement en faveur d'une fiabilité sans faille est au cœur de MotaWord. Les erreurs de communication n'ont pas leur place dans le paysage commercial mondial en constante évolution. Nous veillons à ce que votre message soit non seulement traduit, mais également traduit avec précision à chaque fois. Nos traducteurs experts, associés à une technologie de pointe, garantissent des traductions précises et fiables pour l'ensemble de votre contenu.

La sensibilité culturelle : au cœur de la localisation :

Nous reconnaissons que la langue est plus qu'un simple moyen de communication ; elle est inextricablement liée à la culture. Notre principe directeur est la sensibilité culturelle. Nous prenons en compte les nuances culturelles et le contexte lors de la traduction de votre contenu afin de garantir que votre message trouve un écho authentique auprès de votre public cible. Ce niveau de sensibilité culturelle est essentiel pour établir un climat de confiance et des relations solides avec les clients.

Service personnalisé pour renforcer les relations avec les clients :

Notre approche de traduction n'est pas universelle. Nous fournissons un service personnalisé afin de comprendre vos besoins spécifiques et de fournir des solutions sur mesure. Que vous cherchiez à localiser l'interface de votre logiciel, vos supports marketing ou vos documents juridiques, nous sommes là pour vous aider. Votre succès est le nôtre, et nous investissons dans votre croissance en nous assurant que vos clients se sentent valorisés et compris à tout moment.


Avez-vous besoin de services
Faites traduire votre document par un traducteur professionnel pour une livraison en moins de 12 heures.


Intégrations fluides avec MotaWord : combler les lacunes linguistiques

WordPress :

Pour préserver l'intégrité du design et garantir des traductions fluides pour un public mondial, les utilisateurs de WordPress peuvent immédiatement déplacer le contenu de leur tableau de bord vers MotaWord via un plugin personnalisé.

Drupal :

En utilisant notre intégration Drupal, les sites Web basés sur Drupal peuvent facilement envoyer du matériel à traduire tout en tirant parti des fonctionnalités étendues de Drupal et en conservant un contenu optimisé pour le référencement.

Intégration à Google Drive :

Les utilisateurs peuvent envoyer leurs documents Google Drive immédiatement pour traduction en créant un lien vers ceux-ci, en sautant l'étape de téléchargement et en accélérant le processus pour divers types de documents, notamment Docs, Sheets et Slides.

Extension Chrome - MotaWord Grabber :

Une extension facile à utiliser qui fonctionne avec le navigateur Chrome permet aux utilisateurs de capturer et d'envoyer rapidement du texte à traduire à partir de n'importe quelle page Web.

Quels que soient la plate-forme source ou le type de document, les intégrations de MotaWord fournissent des traductions précises et conviviales.

Alors que vous parcourez les complexités de l'expansion mondiale, une chose reste certaine : MotaWord est à vos côtés, prêt à répondre à tous vos besoins de traduction. Qu'il s'agisse de localiser votre application pour un nouveau public, de faire résonner votre site Web dans une autre langue, de garantir la précision des documents essentiels ou de personnaliser le contenu marketing pour un impact maximal, MotaWord est votre partenaire de traduction complet. Avec chaque mot, dans chaque langue, pour chaque marché, MotaWord est à vos côtés.

EVREN AY

Publié le 20 octobre 2023

Calculateur de coûts de traduction

Sélectionnez la langue source
Sélectionnez la ou les langues cibles

Cet article a été traduit par la solution de traduction automatique MotaWord Active.

Nos relecteurs travaillent actuellement sur cet article pour vous proposer la meilleure expérience possible.

En savoir plus sur MotaWord Active.

S'inscrire à notre newsletter
Super ! Merci.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo