Publié le 9 juin 2022 - Mis à jour le 1 octobre 2024

Les avantages de la localisation de jeux et les langues devant être localisées

La localisation de jeux devient un sujet de plus en plus important pour les fournisseurs de services de localisation. Cela fait longtemps que les jeux vidéo ont cessé d'être un loisir de niche destiné principalement aux enfants et aux adolescents. Grâce à la popularité croissante de genres tels que les jeux gratuits, les jeux mobiles et les jeux occasionnels, les jeux ont récemment atteint de nombreux nouveaux publics, composés de personnes qui ne jouent généralement pas aux jeux vidéo. Nous voyons nos parents et nos grands-parents jouer à des jeux de réflexion sur leur téléphone alors qu'il y a à peine 10 à 15 ans, ils se plaignaient que nous jouions tout le temps à des "jeux vidéo inutiles et ennuyeux". Même les tout-petits semblent adopter ce passe-temps avant d'apprendre correctement à marcher ou à parler. Il y avait 2,2 milliards de joueurs mobiles en 2020. Tout le monde et leur mère jouent à des jeux, littéralement. Il est très difficile de nier que l'industrie du jeu est à la hausse, et vu le nombre de jeunes enfants qui jouent à des jeux vidéo, cette tendance se poursuivra très probablement à l'avenir.

Bien que le budget et le temps alloués aux jeux AAA (terme industriel désignant les jeux créés par les grands éditeurs) soient époustouflants et augmentent encore chaque année, les jeux créés par des éditeurs indépendants et de petits studios de jeux (alias "jeux indépendants") sont également très populaires et ont des bases de fans très dévouées. Dans le monde du jeu d'aujourd'hui, il existe de nombreux acteurs de l'industrie, grands et petits, et de nombreux genres différents. Bien que cela signifie que le jeu peut être une industrie lucrative dans laquelle travailler, cela signifie également qu'il y a une concurrence féroce. Avoir juste une longueur d'avance dans cette compétition et avoir un petit avantage sur les autres studios de jeux pourrait avoir un effet cumulatif sur le succès de votre studio et pourrait finir par rendre votre jeu très populaire. Cet article de blog est la première partie d'une série de blogs sur la localisation de jeux, dans laquelle nous allons discuter en détail de la façon dont la localisation de jeux peut vous aider dans cette compétition et comment vous assurer que votre processus de localisation de jeux se déroule sans heurts. Dans cet article, nous nous concentrerons sur les raisons de localiser votre jeu et sur la manière de choisir les langues dans lesquelles localiser votre jeu afin que vous puissiez maximiser les revenus de votre jeu sans avoir à payer des coûts de localisation élevés.

Avantages de la localisation de jeux

Considérant que les États-Unis, le Canada et le Royaume-Uni sont parmi les principaux acteurs de l'industrie du jeu, les personnes qui ne connaissent pas grand-chose aux jeux vidéo pourraient avoir la fausse impression que la localisation n'est pas aussi importante pour l'industrie du jeu qu'elle l'est. pour d'autres industries de taille similaire. En tant que personne qui a grandi principalement en jouant à des jeux en anglais, même si je ne le parle pas de manière native, je pensais que la localisation des jeux n'était pas aussi importante que la traduction des sous-titres de films. Je pensais que tout le monde parlait déjà un peu anglais, ou du moins étudiait l'anglais à l'école, et qu'ils pouvaient comprendre la mécanique des jeux s'ils cherchaient les mots qu'ils ne comprenaient pas. Plus tard, j'ai réalisé que jouer à des jeux avec un dictionnaire en main n'était pas une pratique courante. J'ai vu que même les personnes qui n'ont aucun problème à converser en anglais évitent généralement de jouer à des jeux dans leur langue non maternelle, car cela semble être un travail supplémentaire. En général, les gens n'aiment pas avoir l'impression de travailler ou d'étudier alors qu'ils essaient simplement de se détendre. De plus, nous ne devons pas oublier à quel point le jeu est populaire en tant que passe-temps. De nos jours, des personnes de tous âges et de tous horizons jouent à des jeux tous les jours. Compte tenu de la diversité de la communauté des joueurs, nous ne pouvons pas nous attendre à ce que la majorité des joueurs parlent anglais ou même soient prêts à dépenser l'énergie mentale pour jouer à des jeux dans une langue qu'ils ne comprennent pas aussi bien que leur langue maternelle.

meilleurs services de localisation de jeux

Accédez à de nouveaux publics de manière rentable

Au niveau le plus élémentaire, la localisation de votre jeu vous donne accès à de nouveaux publics qui n'auraient jamais joué à votre jeu autrement. La localisation des jeux vidéo est particulièrement importante pour les jeux destinés à un public plus âgé et plus jeune, car la probabilité qu'ils maîtrisent l'anglais est relativement faible. Par exemple, si vous êtes un studio de jeux qui crée des jeux éducatifs pour les tout-petits et les enfants d'âge préscolaire, la traduction de jeux vidéo est une exigence plutôt qu'un choix. De même, une grand-mère de 70 ans ne téléchargera probablement pas votre application de mots croisés anglais s'il existe d'autres options disponibles.

Avez-vous besoin de services
Faites traduire votre document par un traducteur professionnel pour une livraison en moins de 12 heures.


Localiser votre nouveau jeu dans une langue dans laquelle vous n'avez jamais publié de jeux auparavant est un excellent moyen de gagner de nouveaux clients. Tout d'abord, lorsqu'il s'agit de promouvoir votre jeu auprès de nouveaux joueurs, la localisation de jeux vidéo est beaucoup plus rentable que les efforts de marketing à grande échelle. Disons que vous diffusez vos annonces de jeux sur les principales plateformes de médias sociaux. Je ne parlerai même pas des publicités télévisées ou des panneaux d'affichage, car ces types de formats publicitaires jettent un filet beaucoup plus large et finissent généralement par cibler également des personnes non pertinentes. S'il est vrai que le ciblage des publicités en ligne devient étrangement précis, il reste encore du chemin à parcourir. Pour chaque consommateur correct que vous ciblez, des dizaines d'autres personnes voient vos publicités, et le coût peut s'additionner. On nous montre tous parfois des publicités pour des choses que nous avons déjà achetées ou pour des produits que nous n'envisagerions même pas d'acheter.

La localisation de jeux vidéo, en revanche, est un processus unique et il n'y a pas beaucoup de coûts récurrents. Surtout si votre traduction de jeux vidéo est destinée à une langue peu parlée, vous aurez moins de concurrents. De plus, comme le public cible n'a pas accès à de nombreux jeux localisés dans sa langue maternelle, lorsqu'il tombe sur un jeu qui est effectivement traduit et bien traduit, il est plus susceptible de le recommander à ses amis. Il existe de nombreux jeux vidéo non traduits que j'aime mais que je ne peux pas recommander autant que je le voudrais. Après tout, quand je parle à une personne qui ne parle pas anglais, je ne peux pas recommander un jeu qu'elle ne comprendra pas, n'est-ce pas ? En termes simples, le marketing de bouche à oreille est à la fois gratuit et très efficace. Vous ne voudriez pas le manquer!

Gagnez des clients fidèles et à long terme

En parlant de langues moins répandues, les personnes qui n'ont pas accès à de nombreux jeux bien traduits dans leur langue pourraient être l'un des publics les plus faciles à promouvoir votre jeu. Alors que la localisation de jeux est une pratique beaucoup plus courante aujourd'hui, ce n'était pas le cas quand j'étais enfant. En conséquence, presque tous les jeux traduits en turc ont fini par être incroyablement populaires, même s'ils n'offraient aucun autre avantage par rapport à des jeux similaires. L'un des meilleurs exemples de ce phénomène est la popularité d'un jeu appelé Metin2. Metin2 est un MMORPG (jeu de rôle en ligne massivement multijoueur) qui a été publié par un studio de jeux coréen en 2004. Quand j'étais au collège, presque tous ceux qui aimaient le jeu y jouaient. Si vous êtes un grand fan de MMORPG et que vous n'avez jamais entendu parler de ce jeu, je ne suis pas très surpris. La principale raison pour laquelle il était si populaire était qu'il s'agissait de l'un des rares jeux informatiques localisés en turc. C'était comme n'importe quel autre MMORPG, et sa popularité en Turquie a diminué à mesure que des jeux similaires ont commencé à être localisés en turc. Cependant, croyez-le ou non, il y a encore des gens qui jouent à ce jeu en 2022. Si ce n'est pas un excellent exemple de fidélisation de la clientèle, je ne sais pas ce que c'est.

La localisation de jeux ne vous aide pas seulement avec les jeux que vous localisez. Lorsque l'un de vos jeux devient populaire pour une raison ou une autre, les personnes qui ont aimé l'un de vos jeux voudront probablement essayer vos autres jeux. Par exemple, si vous n'avez le budget que pour localiser l'un de vos jeux mais pas les autres, il peut être judicieux d'aller de l'avant et de localiser le jeu qui, selon vous, a plus de chances d'être plus populaire. Si vos calculs sont justes et que votre jeu réussit, vous aurez capturé une clientèle fidèle. Certains de vos nouveaux clients voudront essayer vos autres jeux et seront plus susceptibles d'attendre patiemment jusqu'à ce que vous ayez plus de budget à consacrer aux services de localisation de jeux vidéo.

Bénéficiez des avantages du « battage médiatique initial »

Les personnes travaillant dans l'industrie du jeu vidéo sauront à quel point le « battage médiatique initial » est important pour le succès d'un jeu. Le battage médiatique initial, dans un contexte de jeu, signifie que le public est très excité et désireux de jouer à un jeu qui vient d'être lancé. Dans l'industrie du jeu d'aujourd'hui, le marketing de votre jeu avant son lancement et juste après son lancement est crucial pour son succès. Si vous travaillez dur pendant cette période et parvenez à enthousiasmer un certain nombre de joueurs pour votre prochain jeu, cela aura un effet d'entraînement sur la popularité de votre jeu. Ils parleront de votre jeu sur les plateformes de médias sociaux, pré-achèteront votre jeu, le recommanderont à leurs amis et feront augmenter le nombre de vos fans de manière exponentielle.

Récolter les bénéfices du battage médiatique initial est particulièrement important pour les développeurs de jeux en ligne car, avouons-le, beaucoup de gens ne voudraient pas jouer à des jeux en ligne impopulaires. Si vous avez déjà joué à un ancien jeu en ligne, vous en connaîtrez les raisons. Tout d'abord, lorsqu'il n'y a pas beaucoup de joueurs en ligne, entrer dans un jeu prend une éternité et les gens ne veulent généralement pas attendre trop longtemps. Personnellement, être un adulte avec des amis adultes signifie malheureusement que je peux rarement trouver le temps de jouer à des jeux, et en plus, les programmer avec des amis est un cauchemar logistique. Si nous décidons de jouer à des jeux pendant une heure après l'avoir planifié pendant plusieurs jours, nous n'attendrons tout simplement pas que le jeu nous place dans un groupe pendant plus de quelques minutes. Dans le monde trépidant et occupé d'aujourd'hui, je ne pense pas qu'il y ait beaucoup de gens qui peuvent se permettre ou qui sont prêts à attendre cinq minutes pour un jeu qui ne prendra que vingt minutes à jouer.

En conséquence, lorsque le nombre d'audience d'un jeu en ligne descend en dessous d'un certain seuil, le jeu entre dans une spirale mortelle. Le nombre de joueurs commence à diminuer, et il devient presque impossible de trouver une partie. La diminution du nombre de joueurs apporte une autre série de problèmes. Par exemple, les jeux moins populaires ont tendance à avoir plus de bugs car il n'y a pas assez de joueurs pour rencontrer et signaler les problèmes. Lorsqu'il y a moins de joueurs en ligne, les jeux ont du mal à vous mettre en contact avec des joueurs qui ont un niveau d'expérience et d'expertise similaire. Ils peuvent même associer des débutants complets à des joueurs expérimentés qui ont plus de 1000 heures de jeu. De plus, s'il y a une partie du jeu que vous ne comprenez pas tout à fait ou si vous pensez que vous n'êtes pas bon au jeu et que vous souhaitez rechercher des stratégies de jeu en ligne, vous n'avez pas de chance car il n'y aura pas beaucoup de ressources en ligne. Enfin, lorsque les développeurs de jeux voient que leur jeu n'est pas très populaire, ils publient généralement moins de packs d'extension, de mises à jour et de corrections de bogues. Ils peuvent même cesser complètement de prendre en charge le jeu ou fermer les serveurs. Lorsqu'il y a moins de mises à jour, même les derniers fans inconditionnels de votre jeu commenceront à chercher d'autres jeux, pensant que vous avez abandonné votre jeu.

Il y a un autre avantage à localiser votre jeu en ligne dans autant de langues que possible que nous n'avons pas encore mentionné : avoir des joueurs dans différents fuseaux horaires. Selon Arbitron Inc, l'heure de pointe pour les jeux se situe entre 18 h et 22 h, et le nombre de joueurs diminue rapidement après 22 h. Lorsque de nombreuses personnes dans le monde jouent à votre jeu, vos joueurs peuvent facilement jouer à des jeux même pendant les heures les plus calmes, car ce sera la période de pointe pour les jeux dans certaines autres régions du monde.

Il existe deux approches pour localiser un jeu : soit vous localisez votre jeu avant la date de sortie, soit vous localisez votre jeu après l'avoir publié. Si vous souhaitez profiter de cette période critique, vous devez à la fois le localiser avant sa publication et publier le jeu dans de nombreuses langues prises en charge. Comme les joueurs sont plus susceptibles de parler de nouveaux jeux, le battage médiatique initial est important pour le succès de chaque jeu, et je suggère fortement de localiser vos prochains jeux dans autant de langues que votre budget le permet. Cependant, si vous publiez des jeux en ligne, vous ne devez pas oublier que le succès initial peut littéralement faire ou défaire votre jeu. En ce qui concerne les jeux en ligne, il est très important d'allouer un budget suffisant au marketing, même si vous travaillez avec un budget très limité. Comme nous en avons discuté, la localisation de votre jeu est une méthode très rentable pour augmenter la popularité de votre jeu et accéder à de nouveaux publics.

Lorsque vous êtes en train de localiser votre jeu, il est important d'éviter les erreurs courantes. Et pour en savoir plus sur ce sujet particulier, consultez notre blog "Sept erreurs à éviter dans la localisation de jeux."

Contrôlez l'expérience de vos clients

Disons que même si vous n'avez pas localisé votre jeu à venir dans de nombreuses langues, vous avez réussi à mener une campagne marketing très réussie, ou avez eu beaucoup de chance, et maintenant votre nouveau jeu est un grand succès. Tous les joueurs du monde entier ont entendu parler de votre jeu et veulent mettre la main dessus, même s'ils ne parlent aucune des langues dans lesquelles vous avez localisé votre jeu. Dans cette situation, les gens créeront des modules linguistiques non officiels, que vous le vouliez ou non. Vous pourriez dire : "Cela ne signifie-t-il pas que mon jeu est localisé et que je n'ai rien à payer ?" C'est génial! "Lorsque vous travaillez dans une industrie qui nécessite généralement des budgets élevés pour réussir, il est très compréhensible de vouloir réduire les coûts partout où vous le pouvez. Cependant, nous devons garder à l'esprit que contrairement aux services de localisation de jeux, les personnes qui travaillent sur ces types de mods ne sont pas des traducteurs professionnels, et la qualité de la traduction résultante est susceptible d'être médiocre. Les créateurs de modules linguistiques ne sont que des fans qui ont très probablement peu d'expérience dans la localisation de jeux et qui ne parlent peut-être même pas très bien la langue source. Malheureusement, lorsque vous comptez sur des mods amateurs, la probabilité que votre jeu soit localisé sans trop de problèmes est très faible.

Les personnes qui jouent à vos jeux avec des packs de langue expérimenteront vos jeux à travers le prisme de la langue que le créateur du pack a décidé d'utiliser. Lorsque la qualité de la traduction est faible, cela peut amener les joueurs à ne pas comprendre les mécanismes du jeu, à avoir une mauvaise impression du jeu et à avoir des expériences de jeu négatives. Cette impression négative peut également entraîner des problèmes à long terme pour votre studio, car les joueurs pourraient même ne pas envisager de jouer à vos autres jeux, pensant que vous publiez des jeux déroutants et non polis.

meilleures entreprises de localisation de jeux

Les nations leaders de l'industrie du jeu

S'il est vrai que la localisation de vos jeux est très importante pour le succès de votre jeu et constitue une stratégie marketing viable et rentable, toutes les langues ne sont pas également rentables. Tout d'abord, il existe de nombreuses langues avec si peu de locuteurs que même si chacun d'entre eux décidait de jouer à votre jeu, ce ne serait toujours pas une bonne décision financière de localiser votre jeu pour eux. C'est toujours une bonne idée de vérifier le nombre de locuteurs d'une langue particulière lorsque vous décidez des langues dans lesquelles vous allez localiser votre jeu. Deuxièmement, le jeu n'est pas un passe-temps très répandu dans tous les pays. Bien sûr, de plus en plus de gens se lancent dans le jeu au fil du temps, mais cette tendance est plus lente dans certains pays que dans d'autres. Il serait peut-être préférable d'investir dans des pays où les jeux sont plus courants. Heureusement, à l'ère d'Internet, il est très facile d'accéder à ces statistiques en ligne. Cependant, si votre service marketing a les ressources nécessaires, vous pouvez également décider de faire vos propres recherches et de mener vos propres enquêtes. De cette façon, vous pouvez vous assurer que vous obtenez des résultats précis et poser des questions plus pertinentes à votre situation. Pour avoir une idée générale des pays et des langues qui pourraient être un meilleur investissement pour les studios de jeux, examinons quelques statistiques générales sur les jeux.

Dans quels pays les gens jouent-ils le plus souvent ?

Lorsque vous choisissez les langues dans lesquelles vous souhaitez localiser votre jeu, la première chose que vous devez prendre en compte est la taille de votre public potentiel. Par audience potentielle, j'entends le nombre de personnes qui parlent l'une des langues dans lesquelles vous allez publier votre jeu et jouer à des jeux assez régulièrement. Jetons un coup d'oeil à cette statistique sur la part des internautes qui jouent à des jeux sur n'importe quel appareil. Les Philippines arrivent en tête avec un nombre impressionnant. Selon une enquête menée au 3ème trimestre 2021, 96,4% des internautes aux Philippines jouent à des jeux. La Thaïlande se classe au deuxième rang avec 96,7 % et l'Indonésie au troisième rang avec 94,5 %.

À ma grande surprise, le Japon et la Belgique se classent au dernier rang, avec respectivement 71,7 % et 70,5 %. Cette enquête est un bon outil pour comprendre à quel point un jeu de loisir est courant dans un pays donné, mais comme les populations des pays varient considérablement les unes par rapport aux autres, cela ne dit pas grand-chose sur la taille réelle de votre public potentiel. Par exemple, alors que le classement de Taïwan (93,4 %) est bien supérieur à celui des États-Unis (80,9 %), le nombre d'Américains jouant à des jeux devrait dépasser celui des joueurs taïwanais en raison de la différence de population. Quand on regarde plutôt le nombre de joueurs, La Chine arrive en tête grâce à sa population de 1,4 milliard d'habitants. Selon le classement de newzoo, la Chine occupe la première place, l'Inde la deuxième et les États-Unis la troisième. Considérant qu'il y a 685,48 millions de joueurs chinois, il peut être judicieux de donner la priorité au chinois traditionnel lorsque vous décidez des spécificités de votre stratégie de localisation de jeux et de travailler avec une société de localisation disposant de localisateurs de jeux natifs.

Si vous publiez des jeux en ligne et que l'un de vos principaux objectifs en matière de localisation de jeux est de vous assurer que vous avez de nombreux joueurs en ligne à tout moment, il peut également être judicieux de vérifier la fréquence à laquelle les gens jouent à des jeux dans chaque pays. Selon le rapport publié par Lime Networks, Les joueurs de jeux vidéo allemands arrivent en tête avec près de 8 heures de jeu par semaine. Les États-Unis sont arrivés en deuxième position avec 7,61 heures par semaine et Singapour en troisième place avec 7,44 heures par semaine. Donc, si vous publiez des jeux en ligne tels que des MMORPG ou des MOBA, vous devez garder ces pays à l'esprit.

Quels pays dépensent le plus en jeux ?

Bien sûr, bien que beaucoup de gens jouent à des jeux, tout le monde n'est pas prêt à dépenser beaucoup d'argent pour eux. La popularité des jeux gratuits nous montre qu'il existe un nombre important de joueurs de jeux vidéo qui ne veulent pas payer cher pour les jeux. Si vous accordez la priorité à l'augmentation des revenus que vous obtiendrez grâce à la localisation de jeux vidéo, il y a beaucoup de choses à garder à l'esprit. Premièrement, le PIB d'un pays joue un rôle énorme dans la détermination de la somme d'argent que les gens d'une région donnée seront prêts à payer pour votre jeu. Par exemple, un joueur en France ne pensera probablement pas que c'est une grosse affaire de payer 20 dollars américains pour votre jeu, tandis qu'une personne aux Philippines pensera probablement que ce prix est exorbitant car 20 dollars valent presque deux jours de travail dans le Philippines. Si vous souhaitez maximiser vos profits, il serait plus prudent de privilégier la localisation de votre jeu en français plutôt qu'en philippin.

Vous devez également garder à l'esprit que le piratage de jeux est plus courant dans certains pays que dans d'autres en raison de lois laxistes sur la confidentialité et d'un pouvoir d'achat relativement faible. Les habitants des pays où le piratage de jeux est une pratique courante seront moins enclins à acheter vos jeux légalement. Lorsque nous jetons un coup d'œil à cette enquête, nous pouvons voir que le piratage de jeux est plus courant dans des pays comme la Serbie, la Roumanie et l'Arménie et qu'il est moins courant dans les pays scandinaves. Donc, si vous devez faire un choix entre la localisation de votre jeu en serbe ou en suédois, il serait plus logique financièrement d'opter pour le suédois.

Maintenant que nous avons examiné les différents facteurs qui aident à déterminer les revenus que vous tirerez de chaque pays, examinons l'effet combiné de ces facteurs. Le rapport sur le marché mondial des jeux de newzoo que j'ai déjà mentionné, classe également les pays en fonction des revenus du jeu. Grâce au grand nombre de personnes résidant en Chine, la Chine arrive en tête lorsque les pays sont classés selon cette métrique. Selon le rapport 2021, les revenus du jeu générés par les joueurs chinois sont évalués à 49 251 USD. Après la Chine, viennent les États-Unis (47,32 milliards USD) et le Japon (21,78 milliards USD).Si vous envisagez de donner la priorité à l'augmentation potentielle des revenus que vous pourriez obtenir grâce à la localisation de jeux, les 5 principales langues dans lesquelles vous devriez envisager de localiser sont le chinois, le japonais, le coréen, l'allemand et le français.

Bien que prendre votre décision en fonction de l'augmentation potentielle des revenus semble être une solution simple et directe, les langues dans lesquelles vous feriez mieux de localiser votre jeu dépendent de vos objectifs, de votre stratégie marketing et de vos priorités. Comme nous en avons discuté précédemment, la localisation de votre jeu dans des langues moins couramment parlées peut vous faire gagner des fans fidèles qui seront plus disposés à essayer les autres jeux que vous publiez. Lorsque vous regardez les statistiques, cela peut sembler être une mauvaise décision financière de localiser votre jeu dans ces langues. Cependant, de tels efforts de localisation pourraient avoir un effet positif sur votre réussite à long terme. Par exemple, si vous décidez de faire un geste audacieux et de localiser votre jeu vidéo à gros budget dans la langue ouzbèke, de nombreux joueurs en Ouzbékistan voudront essayer votre jeu juste pour l'expérience de jouer à un jeu professionnellement localisé dans leur langue. Alternativement, si vous publiez un jeu en ligne, vous pouvez décider de donner la priorité aux pays où les gens jouent à des jeux vidéo pendant de longues heures. La langue la plus avantageuse dépend de votre situation particulière. Cependant, je pense qu'un examen attentif des statistiques de jeu vous aidera à trouver les langues dont vous bénéficierez le plus.

En savoir plus sur la localisation de jeux

Comme je l'ai déjà mentionné, cet article est la première partie d'une série sur la localisation de jeux qui explique en détail les tenants et les aboutissants de la localisation de jeux. Dans le deuxième article de blog, nous donnerons un aperçu des plates-formes et des genres de jeux, puis nous discuterons des problèmes courants de localisation des jeux, des moyens de surmonter ces problèmes, de la manière dont ces problèmes se présentent sur différentes plates-formes et genres, nous examinerons comment le jeu le processus de localisation fonctionne et ce qu'il faut rechercher lors du choix d'un localisateur de jeux vidéo.

Bien que j'espère que ces deux articles vous aideront à démarrer avec la localisation du jeu, s'il y a des domaines que je n'ai pas couverts ou si vous souhaitez en savoir plus sur les services de localisation de jeu, n'hésitez pas à contacter l'équipe d'assistance de MotaWord. Vous pouvez facilement commencer à discuter avec l'équipe d'assistance en cliquant sur le bouton de message bleu en bas à droite du site Web de MotaWord. L'équipe d'assistance est disponible 24h/24 et 7j/7 et un représentant vous répondra dans quelques minutes. Alors, n'hésitez plus et franchissez la première étape de votre parcours de localisation de jeux et commencez à récolter les bénéfices d'atteindre de nouveaux publics !

Obtenez une consultation de traduction gratuite de notre équipe

Nous contacter

Publié le 9 juin 2022

Calculateur de coûts de traduction

Sélectionnez la langue source
Sélectionnez la ou les langues cibles

Cet article a été traduit par la solution de traduction automatique MotaWord Active.

Nos relecteurs travaillent actuellement sur cet article pour vous proposer la meilleure expérience possible.

En savoir plus sur MotaWord Active.

S'inscrire à notre newsletter
Super ! Merci.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo