Il mondo legale sta adottando sempre più soluzioni tecnologiche per semplificare processi complessi e i servizi di traduzione non fanno eccezione. MotaWord, fornitore leader di traduzioni rapide e certificate in oltre 120 lingue, è ora perfettamente integrato con Docketwise. Questa potente partnership semplifica la traduzione di documenti legali per gli studi legali, in particolare quelli che si occupano di casi di immigrazione. Con questa integrazione, gli studi legali possono tradurre, certificare e autenticare istantaneamente i documenti, il tutto all'interno del sistema di gestione dei casi Docketwise. Esploriamo come questa integrazione aumenta l'efficienza e la precisione nella legge sull'immigrazione.
Cosa fa MotaWord?
MotaWord è nota per i suoi servizi di traduzione all'avanguardia, che offrono traduzioni rapide, certificate e autenticate conformi all'USCIS, ai tribunali e ad altri procedimenti legali. Combinando traduttori umani con tecnologie avanzate, MotaWord offre traduzioni accurate in poche ore. Ciò consente agli studi legali di rispettare scadenze ravvicinate e gestire i casi multilingue senza problemi.
Oltre alle traduzioni legali, MotaWord offre servizi di valutazione accademica, essenziali per valutare le credenziali educative straniere, in particolare nelle domande di immigrazione e visto. Questo servizio fornisce un rapporto di equivalenza che aiuta le autorità statunitensi, come l'USCIS, a comprendere il background accademico e le qualifiche del candidato.
Perché l'integrazione tra MotaWord e Docketwise è un punto di svolta
Semplificazione delle traduzioni legali per gli avvocati specializzati in immigrazione
Questa nuova integrazione tra MotaWord e Docketwise riduce significativamente il tempo e gli sforzi necessari per la traduzione di documenti legali. Ecco le caratteristiche principali:
- Preventivi di traduzione istantanei: gli avvocati possono ora richiedere preventivi di traduzione direttamente in Docketwise senza cambiare piattaforma. Non è necessario caricare o inviare manualmente i documenti tramite e-mail.
- Traduzioni certificate e notarili in poche ore: l'integrazione garantisce una consegna rapida di traduzioni certificate, ideale per USCIS, documenti giudiziari e altri requisiti legali. È disponibile anche l'autenticazione notarile digitale, che rende ancora più facile per gli avvocati conformarsi agli standard legali.
- Certificazione gratuita: ogni traduzione include una certificazione gratuita, che garantisce che soddisfi gli standard legali richiesti per i processi di immigrazione.
In che modo l'integrazione risolve le principali sfide legali del flusso di lavoro
Efficienza del flusso di lavoro legale con MotaWord + Docketwise
Per gli studi legali in materia di immigrazione, la traduzione di documenti legali è spesso un processo lungo e macchinoso. Con l'integrazione Motaword-Docketwise, queste sfide vengono eliminate:
- Traduzione semplificata dei documenti: i team legali possono tradurre i documenti direttamente all'interno di Docketwise, riducendo i tempi di consegna da giorni a ore. Ciò semplifica notevolmente la gestione dei casi urgenti.
- Gestione multilingue dei casi: tutti i documenti tradotti vengono automaticamente archiviati insieme ai file originali all'interno del sistema Docketwise. Ciò mantiene tutto organizzato e garantisce che gli avvocati abbiano un rapido accesso ai documenti critici ogni volta che ne hanno bisogno.
- Nessun abbonamento, nessun costo nascosto: l'integrazione offre un modello di prezzi pay-as-you-go, che consente alle aziende di tutte le dimensioni di beneficiare di servizi di traduzione flessibili e convenienti. Non ci sono contratti a lungo termine o commissioni nascoste.
Come funziona: una guida dettagliata all'integrazione
Integrazione perfetta a portata di mano
Usare l'integrazione tra MotaWord e Docketwise è semplice. Ecco come funziona:
1. Accedi alla funzione di traduzione: gli avvocati possono accedere al servizio di traduzione di MotaWord direttamente tramite la dashboard di Docketwise, eliminando la necessità di lasciare la piattaforma.
2. Carica il documento: carica il documento da tradurre e ricevi un preventivo immediato e senza impegno.
3. Traduzioni certificate consegnate: il team di traduttori certificati di MotaWord inizia a lavorare immediatamente, consegnando le traduzioni entro poche ore. Le traduzioni completate vengono archiviate all'interno del sistema di gestione dei casi Docketwise per un facile accesso.
Il valore di traduzioni rapide e accurate per gli studi legali
Perché la velocità e la precisione sono importanti nella legge sull'immigrazione
Nella legge sull'immigrazione, il tempo è spesso essenziale. Il mancato rispetto delle scadenze può avere gravi conseguenze per i clienti, tra cui il rifiuto del visto o l'espulsione. MotaWord garantisce che gli studi legali ricevano traduzioni certificate rapidamente, spesso entro poche ore, senza compromettere l'accuratezza.
La precisione è altrettanto importante. Le traduzioni certificate di MotaWord soddisfano i severi standard stabiliti dall'USCIS e dai tribunali statunitensi, garantendo che i documenti legali vengano elaborati senza intoppi e senza ritardi. Traduzioni imprecise o non verificate possono comportare il rifiuto delle domande o ritardi, il che può essere costoso sia per gli avvocati che per i loro clienti.
Semplificate il processo di traduzione legale
L'integrazione tra MotaWord e Docketwise è progettata per rendere la traduzione legale una parte perfetta del processo di gestione dei casi. Integrando traduzione, certificazione e autenticazione notarile direttamente in Docketwise, gli studi legali possono risparmiare tempo, aumentare l'efficienza e concentrarsi su ciò che conta davvero: servire i propri clienti.
Inizia subito a utilizzare l'integrazione di MotaWord e prova la comodità di una semplice traduzione di documenti legali per i casi di immigrazione e non solo.