di MotaWord modello di lavoro unico, noto per generare traduzioni di alta qualità molto più velocemente dei suoi concorrenti, non manca mai di portare i risultati ideali richiesti dai nostri clienti. Sia che stiano cercando una traduzione legale o che stiano localizzando i loro materiali di marketing; lo chiami, MotaWord lo farà! Ma per alcuni tipi di progetto, offriamo ancora più funzionalità. Progetti di traduzione continua, come il sito web localizzazioni , goditi il nostro approccio intelligente al meglio!
Ed ecco perché:
In qualità di persona che ha esperienza diretta in ogni aspetto coinvolto nella creazione e localizzazione di un sito Web, posso dirti alcune cose che vorresti che il tuo fornitore di traduzioni offrisse a te e ai traduttori che lavorano al tuo progetto, e come MotaWord si adatta a tutti questi requisiti.
Senza ulteriori indugi…
Sulla loro dashboard MotaWord, i nostri clienti possono vedere ogni dettaglio dei loro progetti.
Il nostro flusso di lavoro trasparente al 100% e basato sul cloud è qualcosa che invitiamo tutti a provare. Rimanendo sulla tua dashboard dopo aver effettuato l'ordine, puoi vedere quanto velocemente, nella maggior parte dei casi, in pochi secondi, i traduttori di tutto il mondo possono iniziare a lavorare al tuo progetto. Puoi monitorare lo stato di avanzamento del tuo progetto e controllare le stringhe (righe di traduzione) da tradurre in tempo reale sulla nostra piattaforma. Parla con il nostro team interno di MotaWord tramite il widget Intercom nella nostra pagina principale o con i traduttori che lavorano al progetto lasciando commenti.
Sarai lieto di scoprire che i nostri traduttori professionisti e controllati commettono pochissimi errori.
Quando lavori con linguisti qualificati e professionisti su MotaWord e utilizzi il nostro modello di correttore di bozze singolo, produci traduzioni di alta qualità; ogni volta.
Competenza nella traduzione multilingue
MotaWord offre una vasta esperienza di traduzione multilingue per garantire che il tuo sito web parli fluentemente al pubblico di tutto il mondo. Con una rete globale di oltre 25.000 traduttori professionisti, ognuno specializzato in diverse lingue e settori, il tuo progetto è in buone mani. Che si tratti di un sito web aziendale, di una piattaforma di e-commerce o di un prodotto SaaS, MotaWord garantisce che le traduzioni mantengano il contesto e la pertinenza che gli utenti si aspettano.
Flusso di lavoro veloce e scalabile
In MotaWord, la velocità non va a scapito della qualità. La nostra piattaforma di traduzione collaborativa consente a più linguisti di lavorare contemporaneamente sul tuo progetto, velocizzando il processo e mantenendo la precisione. Questo flusso di lavoro scalabile garantisce che anche progetti di localizzazione di grandi dimensioni o urgenti vengano completati in modo efficiente, consentendoti di rispettare le scadenze e di espanderti rapidamente in nuovi mercati.
Integrazione perfetta e soluzioni basate sulla tecnologia
MotaWord comprende l'importanza di una perfetta integrazione tra il processo di localizzazione e il backend del tuo sito web. La nostra piattaforma si integra perfettamente con vari sistemi di gestione dei contenuti (CMS) e applicazioni web, consentendo la localizzazione end-to-end. E con flussi di lavoro basati sull'intelligenza artificiale e strumenti di memoria di traduzione, il tuo sito web trarrà vantaggio da una terminologia coerente su tutte le pagine e dagli aggiornamenti futuri.
Garanzia della qualità e rilevanza culturale
La localizzazione non riguarda solo la traduzione di parole, ma anche l'adattamento dei contenuti alle abitudini locali, alle preferenze culturali e ai requisiti legali. MotaWord utilizza un meticoloso processo di garanzia della qualità in cui tutte le traduzioni vengono riviste e perfezionate da persone madrelingua. La nostra attenzione alla rilevanza culturale assicura che il tuo sito web sia apprezzato da ogni pubblico di destinazione, contribuendo a creare fiducia e coinvolgimento.
Prezzi competitivi e processi trasparenti
Crediamo nella fornitura di servizi di localizzazione di alta qualità a prezzi competitivi. Con MotaWord, non ci sono costi nascosti: il nostro modello di prezzi trasparente ti consente di vedere i costi in anticipo. Inoltre, il nostro sistema di gestione dei progetti fornisce aggiornamenti in tempo reale in modo da poter monitorare lo stato di avanzamento del progetto e comunicare con il nostro team in ogni fase.
MotaWord è più di un servizio di traduzione: siamo un partner nella tua crescita globale. Con la nostra combinazione di tecnologia, esperienza e processi incentrati sul cliente, garantiamo che il tuo progetto di localizzazione di siti web sia fluido, efficace e di impatto. Scegli MotaWord e sblocca il potenziale del tuo sito web per entrare in contatto con il pubblico di tutto il mondo.
La qualità in questione poteva essere raggiunta solo mantenendola perfetta precisione ; precisione che può essere raggiunta solo attraverso MotaWord.
Per mantenere l'accuratezza, i glossari vengono utilizzati dalle agenzie di traduzione e dai traduttori. Sebbene sia facile trovare glossari per argomenti generici, le cose potrebbero diventare più complicate man mano che andiamo per le nicchie. Sono importanti per tutti i tipi di traduzione, ma quando si tratta di localizzazione del sito web , hanno un ruolo molto più cruciale. L'accuratezza della traduzione di un cliente dipende dal glossario e dalla guida di stile. In MotaWord, i nostri progetti di localizzazione di siti web includono glossari forniti dal cliente o generati nel tempo dalla nostra memoria di traduzione. Poiché questo tipo di progetti ha solitamente natura continuativa, cioè sono costituiti da più progetti, dobbiamo mantenere l'accuratezza non all'interno di un singolo progetto, ma tra più progetti con soggetti, obiettivi e toni diversi.
Una volta incorporati nella nostra piattaforma, i tuoi elenchi di glossari diventano caselle di controllo obbligatorie che devono essere compilate correttamente, ogni volta. La nostra memoria di traduzione e i nostri correttori di bozze sono lì per assicurarsi che nulla sfugga o vada fuori tono.
Comprendiamo che per i nostri clienti, i loro siti web sono la loro identità. Hanno tutti approcci e personalità aziendali diversi che mostrano nella loro lingua madre. Alcuni dei nostri clienti usano MotaWord per localizzare i contenuti del loro blog con noi come Brut , e altri richiedono una certa esperienza sul campo come Commercio 212 - entrambi lavorano quotidianamente con noi.
Se desideri che localizziamo il tuo sito web con il nostro approccio, puoi ottenere un preventivo immediato e senza impegno , o vedere le nostre lingue . Non esitare a condividere la tua opinione con noi sui nostri account di social media sull'importanza di un flusso di lavoro trasparente al 100%, sul perché la correzione di bozze non è un'opzione di lusso ma un must o su come i glossari siano la spina dorsale di qualsiasi progetto di localizzazione continua.
Dai un'occhiata ai nostri articoli precedenti:
- Promessa di sicurezza e riservatezza di MotaWord
- Il CTO di MotaWord, Oytun Tez, risponde alle domande poste dai proofreader di MotaWord del 13 novembre 2019
- Il fondatore di MotaWord, Evren Ay, risponde alle domande poste dai proofreader di MotaWord il 6 novembre 2019
Citazioni: Market Finder , Forbes1 , Forbes2
Ricevi una consulenza di traduzione gratuita dal nostro team
Contattaci