Servizio di traduzione giuridica

I professionisti della traduzione che gestiscono progetti di localizzazione legale devono avere familiarità con la giurisdizione dei paesi interessati. L'agenzia di traduzioni legali MotaWord lavora con grande scrupolo, quando si tratta di processi di garanzia della qualità nei servizi linguistici in campo legale, che offriamo in 112 lingue.

autenticazione notarile gratuita

RICHIEDI UN PREVENTIVO ISTANTANEO play icon GUARDA IL VIDEO
eroe della pagina legale

Traduzione di documenti legali

In MotaWord, selezioniamo personalmente tutti i traduttori che forniscono supporto linguistico nei servizi di traduzione legale e ci aspettiamo un alto livello di meticolosità da ogni membro del team coinvolto nella traduzione necessaria per procedimenti legali o burocratici di questo tipo. Anche una sola piccola deviazione dal documento durante la traduzione di contratti legali può essere piuttosto costosa da correggere.

traduzione legale-esperta

Traduzione linguaggio giuridico online

I servizi di traduzione giuridica professionale forniti da MotaWord seguono un flusso di lavoro innovativo che consente a più esperti di traduzione giuridica di lavorare contemporaneamente allo stesso progetto. I clienti possono caricare i loro documenti nel nostro sistema per beneficiare di servizi di traduzione legale professionale di prim'ordine online tramite molte opzioni, incluso Google Drive.

traduzione di documenti legali

I servizi di traduzione legale online di MotaWord sono supportati da un team di esperti del settore della traduzione, che si assicura che il prodotto finale ottenuto dal nostro sistema sia privo di qualsiasi tipo di errore a un prezzo accessibile.

Che tu desideri tradurre un documento ufficiale dal tedesco, dal francese, dall'arabo o dal cinese, i traduttori madrelingua di MotaWord possono aiutarti a ottenere servizi di traduzione legale professionale a un prezzo conveniente. Tutti i traduttori che lavorano sulla piattaforma di traduzione MotaWord firmano accordi di riservatezza e NDA prima di cominciare a lavorare sul loro primo progetto. Monitoriamo attivamente ogni traduttore che lavora su progetti di servizi di documenti legali. Ciò ci consente di tenere traccia degli inserimenti sulla piattaforma e di agire immediatamente, evitando ogni possibile violazione della riservatezza.

Note legali

Traduzioni certificate con autenticazione notarile gratuita: potenziare USCIS,

Prova gli straordinari servizi di traduzione di Motaword per un'accuratezza e una sicurezza eccezionali. Ogni traduzione è prodotta con cura per trasmettere fedelmente ogni sfumatura. L'autenticazione notarile gratuita offerta dai nostri professionisti affidabili aumenta la legittimità e la veridicità dei tuoi documenti. Con Motaword, la procedura è semplificata e comoda e allo stesso tempo amplia le tue opinioni. Puoi contare sulla nostra esperienza per fornirti soluzioni convenienti e fluide per tutte le tue esigenze di traduzione.

autenticazione notarile gratuita

Traduzioni certificate per l’USCIS: tutto ciò che devi sapere

Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta.

I nostri servizi di traduzione di documenti per l'immigrazione comprendono la traduzione di passaporti e certificati di matrimonio per il tuo trasferimento negli Stati Uniti. Abbiamo anche traduttori certificati, esperti in traduzione di certificati di morte e documenti di adozione.

MotaWord si impegna a fornire traduzioni in linguaggio giuridico accurate e veloci e la riservatezza è tra i valori fondamentali, sulla nostra piattaforma. Veniamo incontro alle esigenze dei nostri clienti privati e aziendali in merito a contratti commerciali, traduzioni di trascrizioni e traduzioni di brevetti.

Note legali

Domande frequenti

I servizi di traduzione legale online di MotaWord sono supportati da un team di esperti del settore della traduzione, che si assicura che il prodotto finale ottenuto dal nostro sistema sia privo di qualsiasi tipo di errore a un prezzo accessibile.

Potresti chiederti "Tutti possono tradurre documenti legali?". La risposta è: chiunque parli fluentemente entrambe le lingue e sia disposto a scrivere e firmare una dichiarazione in cui si afferma che la traduzione è una resa fedele e accurata dell'originale. Se hai dubbi, puoi sempre scegliere di lavorare con un traduttore professionista autorizzato, un'agenzia di traduzione o una piattaforma di traduzione online come MotaWord. In questo modo, puoi evitare ulteriori ritardi nei processi di immigrazione o richieste USCIS.

L'innovativo sistema di MotaWord garantisce che i nostri costi di traduzione legale siano in linea con gli standard globali. Ciò significa anche una consegna più rapida e di qualità dei progetti di traduzione di testi legali di grande volume. Il costo della traduzione può dipendere da vari fattori, come le coppie linguistiche, il conteggio delle parole, il tipo di documento, ecc.

need-more

Hai bisogno di ulteriore assistenza?

Saremo più che felici di rispondere a tutte le tue domande. Inoltre, saremmo lieti di organizzare una demo dal vivo per la tua organizzazione con uno dei nostri colleghi. Se hai bisogno di una traduzione rapida e accurata, fatta nel rispetto del budget, sei nel posto giusto. Tutto ciò che devi fare è contattarci.

 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo