Tradução de PDF online
Publicado em 12 de novembro de 2020 - Atualizado em 1 de outubro de 2024

Tudo O Que Você Precisa Saber Sobre Como Traduzir um Arquivo PDF

Traduzir um arquivo PDF (ou qualquer arquivo de imagem) pode ser necessário às vezes. Especialmente quando você não tem o documento de origem.

O que queremos dizer com um “documento fonte”? Que bom que você perguntou.

Um arquivo PDF não passa a existir como um arquivo PDF. Muitas vezes, o documento é criado em um aplicativo de processamento de texto, como MS Word, MS Powerpoint ou InDesign.

É sempre preferível traduzir esses arquivos de origem em vez do PDF resultante.

Explicaremos o porquê daqui a pouco.

Mas antes disso, vamos ver o que é necessário para traduzir um arquivo PDF (ou qualquer formato de arquivo baseado em imagem).

Quanto custa traduzir um arquivo PDF

A comunidade global de tradução - todos os tradutores, agências de tradução e muitos dos clientes que compram regularmente serviços de tradução operam “por palavra”.

Isso significa apenas que os clientes recebem uma cotação de preço com base no número de palavras que seus documentos contêm, os tradutores são remunerados com base no número de palavras em que trabalham e é assim que tudo é calculado.

Portanto, o problema número um na tradução de um arquivo PDF é determinar quantas palavras ele contém.

O MotaWord faz isso usando um sistema híbrido de detecção de idioma, OCR (reconhecimento óptico de caracteres), análise de tamanho de documento e análise de número de página do documento.

Todos esses cálculos permitem que nossa Inteligência Artificial determine o número de palavras em um documento baseado em imagem e também verifique se o número de palavras calculado faz sentido. (se você está recebendo 5.000 palavras para serem traduzidas em um documento de 1 página, deve haver um problema, certo?)

Assim, ao traduzir um arquivo PDF, a primeira questão é determinar o número de palavras.

Você precisa de serviços de
Obtenha seu documento traduzido por um tradutor profissional para entrega em apenas 12 horas.


A segunda parte, especialmente importante ao traduzir arquivos PDF para USCIS uso é a detecção correta do idioma. Fazemos isso analisando o conteúdo do OCR e detectando o idioma dessa análise. Há momentos em que nossos clientes não sabem se um idioma é árabe ou farsi. O mesmo tipo de confusão acontece quando eles também enviam arquivos PDF para tradução em idiomas asiáticos.

MotaWord é capaz de detectar o idioma de qualquer documento. Isso garante que nossos clientes possam enviar documentos e iniciar projetos de maneira tranquila, sem precisar se preocupar em descobrir em que idioma um determinado documento está.

Tradução de arquivos PDF mais rápida e precisa

Em novembro de 2020, lançamos uma grande atualização em nossos sistemas de detecção de idioma e OCR.

Trabalhamos sem parar para garantir que nossos sistemas tenham sempre um desempenho melhor e mais rápido. E graças a esta atualização para os arquivos de imagem e PDF que você envia para tradução no MotaWord, nosso mecanismo de cotação de tradução agora é 15x mais preciso em todos os idiomas e é 2x mais rápido.

Não importa o quanto seus documentos digitalizados estejam distorcidos; independentemente da aparência do plano de fundo da sua digitalização, ela funcionará perfeitamente. Sinta-se à vontade para experimentá-lo no página de cotação .

Também garantimos que nossa “detecção automática de idioma” funciona com todos os arquivos de imagem. Anteriormente, estava disponível apenas para arquivos PDF. Atualmente, podemos detectar o idioma de arquivos JPEG e PNG. Dois dos formatos mais comuns usados. Então, da próxima vez que você não tiver certeza do idioma de um documento, tudo o que você precisa fazer é ir ao Página de cotação MotaWord e descubra em segundos.

Tradução gratuita de PDF

Os serviços gratuitos de tradução de PDF são fornecidos por vários aplicativos e programas da Internet. O Google Translate é um desses aplicativos que permite fazer upload de um arquivo PDF e escolher os idiomas de origem e de destino para tradução.

É vital lembrar que a qualidade da tradução pode variar ao usar serviços gratuitos de tradução de PDF. Os algoritmos de aprendizado de máquina são usados por plataformas de tradução automatizada, como o Google Translate, portanto, as traduções que eles produzem podem nem sempre estar corretas ou adequadas ao contexto. Freqüentemente, eles fornecem traduções literais sem nuances e podem perder o significado pretendido pelo texto original.

As ferramentas de tradução gratuitas também podem ter restrições sobre o tamanho de um arquivo PDF que pode ser carregado ou quantas traduções você pode concluir em um determinado período de tempo. Talvez você também precise registrar uma conta antes de usar seus serviços ou eles podem exibir anúncios.

Serviço de tradução profissional

Em comparação com ferramentas gratuitas, normalmente fornece traduções mais precisas e de maior qualidade. Se você quiser usar serviços de tradução profissional, seu projeto será administrado por falantes nativos dos idiomas de origem e de destino, que são tradutores humanos.

Os tradutores profissionais possuem o conhecimento necessário para transmitir fielmente o significado e o contexto originais do conteúdo. Eles também são capazes de lidar com textos que usam linguagem especializada ou técnica. Os serviços de tradução pagos geralmente incluem recursos extras, como formatação, edição e revisão, para garantir o melhor calibre do PDF traduzido.

Você pode entrar em contato com freelancers ou serviços de tradução especializados nos idiomas de que você precisa. A extensão e a complexidade do documento, o par de idiomas e o tempo de resposta desejado serão levados em consideração quando eles oferecerem uma cotação. Para garantir que a tradução atenda às suas necessidades, é aconselhável dar aos tradutores instruções ou instruções especiais.

Lembre-se de que os serviços de tradução pagos têm um custo e o custo pode mudar dependendo de várias circunstâncias. No entanto, o pagamento por serviços é frequentemente recomendado se a precisão, a qualidade e os resultados profissionais forem cruciais para a tradução de PDF.

Escolhendo com sabedoria: serviços de tradução de PDF gratuitos ou pagos para o seu projeto

Conteúdo complexo ou especializado: é preferível usar serviços de tradução pagos se o arquivo PDF contiver um idioma técnico, jurídico, médico ou específico do setor. Tradutores profissionais podem traduzir com precisão esse texto complicado com sua habilidade e compreensão profunda do assunto, garantindo que o significado seja mantido e que a terminologia seja usada corretamente.

Documentos oficiais ou comerciais: Precisão e profissionalismo são essenciais ao lidar com documentos oficiais, como contratos, propostas comerciais ou relatórios financeiros. Os serviços de tradução pagos podem garantir que o documento traduzido esteja correto e apropriado para uso oficial e oferecer um maior nível de garantia de qualidade.

Confidencialidade e privacidade: escolha um provedor de tradução paga confiável se seu arquivo PDF contiver informações privadas ou confidenciais. Para proteger suas informações e garantir que elas estejam seguras durante o processo de tradução, eles frequentemente têm rigorosos padrões de confidencialidade em vigor.

Traduções de alta qualidade e com nuances: O software de tradução gratuito geralmente usa procedimentos automatizados, o que pode resultar em traduções literais desprovidas de contexto ou nuance. É preferível pagar pelos serviços de tradução oferecidos por tradutores humanos qualificados se você precisar de uma tradução que transmita com precisão o significado, o tom e as inflexões culturais pretendidos do texto original.

Personalização e serviços adicionais: os serviços de tradução pagos geralmente fornecem serviços extras, incluindo edição, formatação e verificações de controle de qualidade. Pagar por esses serviços adicionais pode garantir que seu documento atenda aos seus requisitos exclusivos se você precisar de uma versão em PDF traduzida finalizada que seja polida e apresentada de forma atraente.

Projetos urgentes: pode haver restrições no tamanho do arquivo ou no número de traduções que você pode concluir com ferramentas de tradução gratuitas em um determinado período de tempo. Os serviços de tradução pagos podem oferecer maior flexibilidade e garantir que seu trabalho seja concluído no prazo se você tiver um projeto urgente ou precisar de prazos de entrega rápidos.

Em geral, os serviços profissionais de tradução de PDF são aconselhados quando sua tarefa de tradução exige precisão, qualidade, sigilo e conhecimento especializado. Embora contratar um tradutor profissional tenha um preço, as vantagens que eles oferecem frequentemente superam as desvantagens do software de tradução gratuito.

 Serviço gratuito - Quem não gosta disso?

Embora não forneçamos tradução gratuita de arquivos PDF, obter uma contagem de palavras de um documento em qualquer idioma e formato pode ser feito facilmente usando nossos algoritmos de cotação totalmente automatizados.

Não há absolutamente nenhuma obrigação de compra quando você usa a página de cotação da MotaWord. E nosso sistema fornecerá facilmente o número de palavras em seu documento PDF. Este pode ser o primeiro passo para traduzir um arquivo pdf que você possui, mesmo que você não nos escolha para fornecer o serviço.

Outro serviço gratuito que você pode obter de nós é a detecção de idioma de um documento.

Se você não tiver certeza de qual idioma um certidão de nascimento ou documento relacionado à imigração, você pode facilmente acessar nosso página de cotação , faça o upload do documento e nosso algoritmo de detecção informará facilmente o idioma (e também o número de palavras em seu conteúdo, é claro).

Não precisa nos agradecer, adoramos trabalhar com documentos e ajudar nossa comunidade de tradutores. Na verdade, muitos de nossos tradutores usam nosso mecanismo de pedidos para obter contagens de palavras em muitos tipos de documentos diferentes.

 Traduzindo um arquivo PDF (ou não)

No início deste artigo, dissemos que traduzir um arquivo pdf, embora perfeitamente fácil, não é o método preferido.

É sempre preferível traduzir o arquivo de origem que criou o PDF.

O motivo número um é a capacidade de usar uma memória de tradução e também a capacidade exclusiva do MotaWord de detectar “conteúdo duplicado”. Como não cobramos de nossos clientes por conteúdo duplicado em um documento e também mantemos uma Memória de Tradução gratuita, o envio de documentos de origem garantirá que todos os nossos clientes estejam pagando apenas o mínimo e não sejam necessariamente cobrados por repetições ou traduzidos anteriormente contente.

Temos um artigo que escrevemos sobre isso. Gostamos especialmente do título; “Memória de tradução - é o que os amigos usam para suas traduções”

Há também considerações de formatação.

Quando você envia um arquivo PDF para ser traduzido, a formatação será feita da melhor maneira possível, mas todas as imagens, elementos de design especiais e fontes serão perdidos.

Isso é especialmente verdadeiro para apresentações corporativas que podem conter imagens, layouts específicos e, claro, limitações de paginação.

Nesses casos, o envio do arquivo de origem garantirá que o trabalho resultante ao traduzir um arquivo pdf seja exatamente o mesmo que o documento inicial no idioma de origem.

Por que você deve escolher o MotaWord para a tradução de seu arquivo PDF?

Nós da Motaword nos dedicamos a transformar a forma como as organizações e as pessoas abordam a tradução. Nossa plataforma oferece uma ampla variedade de serviços incomparáveis para atender a todos os seus requisitos de tradução e promover uma comunicação linguística perfeita. Vamos examinar o que a Motaword oferece para a tradução de seu arquivo PDF:

Serviços de tradução profissional: Você tem acesso a uma rede significativa de tradutores humanos altamente qualificados com a Motaword, que são autoridades em vários setores. Nossos tradutores têm a habilidade linguística e a experiência em assuntos específicos para produzir traduções de alto nível para tudo, desde documentos jurídicos a manuais técnicos, materiais de marketing e localização de sites.

Tradução de documentos sem esforço: com a Motaword, você pode enviar seus arquivos PDF de forma rápida e fácil para nossa plataforma, onde nossa equipe de tradutores comprometidos fará sua mágica para fornecer traduções perfeitas de arquivos PDF.

Resposta ultrarrápida: O tempo é importante no mundo acelerado em que vivemos hoje. A Motaword é feita para cumprir seus prazos rigorosos, mantendo altos padrões de qualidade. Somos capazes de fornecer traduções rápidas de arquivos PDF graças à nossa vasta rede de tradutores, oferecendo a você a vantagem em um mercado internacional acirrado.

Preços transparentes e flexíveis: quando se trata de preços, apoiamos a abertura e a adaptabilidade. Você pode planejar e orçar com eficiência graças às citações rápidas da Motaword com base na contagem de palavras e pares de idiomas. Você obterá uma excelente relação custo-benefício graças à nossa estrutura de preços clara.

Escolha a Motaword como seu parceiro de tradução confiável para abrir um mundo de oportunidades para suas necessidades em comunicação internacional. Experimente o poder da tecnologia de ponta e da experiência em tradução humana em suas traduções de arquivos PDF. Descubra como a Motaword pode melhorar sua experiência de tradução visitando nosso site imediatamente.

Aqui estamos; agora você tem muito mais informações necessárias para traduzir um arquivo pdf. Mas mesmo tão abrangentes quanto tentamos ser, percebemos que talvez não tenhamos respondido a todas as perguntas.

Não tenha medo, se já é cliente MotaWord sabe que estamos disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana para responder a qualquer questão que possa ter. Tudo que você precisa fazer é ir ao Página inicial do MotaWord e use nossa função de bate-papo ao vivo para falar conosco.

Se você gostaria de ver como nossos algoritmos de cotação seriam incríveis na tradução de um arquivo pdf, basta ir para o página de cotação e experimentá-lo.

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

EVREN AY

Publicado em 12 de novembro de 2020

Calculadora de Custos de Tradução

Selecione o idioma de origem
Selecione o (s) idioma (s) de destino

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo