Os Distritos Escolares Públicas nos EUA são obrigados a fornecer serviços de tradução e interpretação para indivíduos e famílias com Proficiência Limitada em Inglês (LEP). Este é um grande desafio para muitos distritos escolares, pois eles estão se tornando mais diversificados linguisticamente. Os principais desafios que eles enfrentam são que
Os projetos de tradução custam muito e o orçamento é sempre apertado
Encontrar fornecedores de serviços de tradução que suportem todas as necessidades de tradução de idiomas é muito difícil
Os fluxos de trabalho manuais parecem ser muito lentos devido a trocas desnecessárias de e-mail, eles esperam por uma cotação simples por muito tempo, etc.
A qualidade das traduções nem sempre está de acordo com os padrões esperados
Se o seu distrito escolar está enfrentando alguns ou todos esses desafios, participe do nosso webinar
Observações de Abertura - Kerem Onen , Vice-presidente de Vendas Globais
11h05 - 11h55
Traduções de documentos e memória de tradução estadual - Como as tecnologias baseadas em nuvem permitem melhor qualidade e velocidade e uma demonstração ao vivo por Nathan Sayer, Diretor de BD - Setor Público dos EUA