julia evelina smith
Publicado em 15 de maio de 2018 - Atualizado em 1 de outubro de 2024

Julia Evelina Smith: A Primeira e Única Mulher a Traduzir a Bíblia

Julia Evelina Smith

27 de maio de 1792 – 6 de março de 1886

“Pode parecer presunçoso para uma mulher comum, sem vantagens particulares de educação, traduzir e publicar sozinha, o livro mais maravilhoso que já apareceu no mundo e considerado o mais difícil de traduzir.”
- Julia Evelina Smith, por ser a primeira mulher a traduzir a Bíblia.

De todos os estudiosos bíblicos e tradutores que trabalharam na Bíblia, Julia Evelina Smith é considerada a mais interessante e a mais negligenciada. Uma autopublicação tradutor profissional e ativista do sufrágio feminino americano, Smith foi a primeira mulher a traduzir a Bíblia várias vezes de seus vários idiomas originais para o inglês. Ela também é autora de Abby Smith e suas vacas , contando a história de Smith e sua irmã se engajando na resistência fiscal durante o movimento sufragista americano em Connecticut, onde a dupla nasceu. Suas realizações históricas por si só merecem reconhecimento, pois ela alcançou sucessos literários e políticos durante uma época em que as mulheres eram vistas como seres inferiores.

  • Smith tinha um conhecimento prático de latim, grego, hebraico e inglês. Passou a maior parte de sua vida estudando línguas e teologia cristã, mas tornou-se oficialmente tradutora profissional aos 51 anos. Inspirado por William Miller, um pregador batista do século XIX que previu que o mundo acabaria em 22 de outubro de 1844. Quando 23 de outubro chegou e se foi daquele ano, Smith decidiu que ela mesma traduziria a Bíblia de seu texto original para obter uma compreensão mais precisa do destino do globo.
  • Nascida em uma grande família de mulheres, Julia Evelina Smith e suas irmãs, mães e avós eram defensoras da educação feminina, abolição e sufrágio feminino. Toda a sua família foi imortalizada no Hall da Fama Feminina de Connecticut em 1994.
  • A Sra. Smith recebeu fortes críticas de seus colegas estudantes de línguas do sexo masculino, obrigando-a a trabalhar cada vez mais. Ela recebeu mais críticas por seu papel como tradutora bíblica. Naquela época, não só as mulheres não podiam frequentar a universidade, como também não era permitido às mulheres serem líderes na igreja. Como uma mulher poderia interpretar a palavra de Deus? Smith obviamente tinha uma visão muito diferente, sendo em grande parte autodidata e publicando sua própria tradução bíblica.
  • Como as mulheres durante o tempo de Smith não eram consideradas iguais aos homens, era muito provável que sua tradução bíblica pudesse ter se perdido na história. Ironicamente, é essa desigualdade que permitiu que Smith conseguisse sua tradução para o público. Um cobrador de impostos havia aumentado as taxas de impostos para propriedades pertencentes a mulheres e não a homens. Smith e sua irmã lutaram contra essa taxação sem representação publicando a tradução da Bíblia feita pela Sra. Smith, chamando a atenção para a questão do sufrágio feminino.

A tradução bíblica de Julia Evelina Smith é uma parte significativa da história, tocando mais de uma questão de igualdade. Ela traduziu a Bíblia sem ajuda e ainda é a única mulher a tentar com sucesso o projeto. Dizia-se que sua única motivação era o amor pela Bíblia e obter uma compreensão mais profunda das escrituras para seu crescimento e o de sua família. Suas realizações são certamente dignas de honra.

Você precisa de serviços de
Obtenha seu documento traduzido por um tradutor profissional com entrega em apenas 12 horas.


Julia Evelina Smith em números:

20 Número de anos que Smith levou para completar sua tradução da Bíblia. Sem qualquer ajuda, ela traduziu habilmente e de forma impressionante toda a escritura dos idiomas originais. Elizabeth Cady Stanton escreveu: “Julia Smith traduziu a Bíblia inteira absolutamente sozinha, sem consulta de ninguém. E isso não uma, mas cinco vezes – duas vezes no hebraico, duas vezes no grego e uma vez no latim”.

7 Número de anos que Smith esperou para autopublicar sua tradução da Bíblia. Durante este tempo, Julia e sua irmã, Abby, tornaram-se pioneiras do movimento de sufrágio feminino, e as primeiras líderes do resultante movimento feminista guarda-chuva. A Bíblia de Smith foi finalmente publicada em 1876

1 A tradução de Smith apresenta uma palavra após a outra, exatamente como no texto original. Sua tradução usa palavras em inglês, mas mantém a estrutura gramatical original dos idiomas de origem. Não é difícil ver as falhas neste método e, embora sua tradução seja frequentemente criticada por ser muito literal sem qualquer fluxo, é considerada uma tradução mais precisa do que a tradução do rei James e a única tradução contemporânea disponível diretamente para o inglês. fora dos idiomas de origem.
Para apoiar ainda mais o Women in Translation, confira o relatório anual Prêmio Warwick para Mulheres na Tradução concurso.

Agosto é Mulheres na tradução Mês.

Para saber mais sobre mulheres na tradução, visite nosso Segmento de Tradutores Famosos do blog da MotaWord.

Sobre este artigo
Tradutores famosos é um segmento da MotaWord que apresenta notáveis trabalhos traduzidos por profissionais e linguistas famosos desde a história até o presente. Estamos pesquisando, compilando e compartilhando histórias importantes para todos os tradutores em nosso blog. Você também pode ser publicado aqui mesmo no site do blog MotaWord - basta entrar em contato info@motaword.com .

Confira nossos artigos anteriores de "Tradutores Famosos":

Citações: HDS , CBE , Erudição , Enciclopédia , Pesquisador da Bíblia , Museu da Bíblia

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

Publicado em 15 de maio de 2018

Calculadora de Custos de Tradução

Selecione o idioma de origem
Selecione o (s) idioma (s) de destino

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo