giovanni pontiero
Published on Apr 13, 2022 - Updated on Oct 1, 2024

Playing with Portuguese:
Giovanni Pontiero's Translations

Giovanni Pontiero
10 February 1932 – 10 February 1996

“Há coisas que você pode fazer em uma linguagem romântica, sintaticamente, que você simplesmente não pode fazer em inglês. Você acabaria com gobbledygook. Você tem que impor certas regras sintáticas para que seja uma frase em inglês, para que não combine com o original. Em outras palavras, você pode deixar todos os pronomes sujeitos fora da frase e mover as coisas em espanhol ou português de uma maneira que você simplesmente não pode fazer em inglês. Mas Pontiero traduz isso lindamente.”

-Edith Grossman, sobre por que Giovanni Pontiero se tornou um tradutor famoso.

Giovanni Pontiero was the leading professional translator of Portuguese literature in the 20th century. One of the most ardent advocates of Portuguese translation, Pontiero was a British scholar of Portuguese fiction, most famous for translating the work of Jose Saramago. Pontiero apresentou muitos autores portugueses ao mundo da leitura inglesa, incluindo Carlos Drummond de Andrade, Manuel Baneria e Clarice Lispector. Além de português e inglês, Pontiero também foi tradutor de espanhol e italiano. Seu trabalho de tradução recebeu vários prêmios internacionais durante sua carreira.

  • Giovanni Pontiero recebeu vários prêmios e indicações ao longo de sua carreira como tradutor. Suas versões em inglês de Saramago lhe renderam o Independent Foreign Fiction Award em 1993, o American Translators Award em 1994 e o Prêmio de Tradução Teixeira-Gomes do governo português, além de uma indicação ao Prêmio Aristeion.
  • Mr. Pontiero was such a prolific, award-winning figure, that his very own award, the Giovanni Pontiero Prize for Translation, is given each year in his honor by Instituto Camões. A cada ano, o prêmio é dedicado a um importante tradutor; nos anos que caem em número par, o Prêmio Giovanni Pontiero é recebido por uma tradução em espanhol originalmente em português, e nos anos ímpares o prêmio vai para uma tradução em catalão originalmente escrita em português.
    Do You Need
    Translation Services?
    Get your document translated by a professional translator for just within 12 hour delivery.


Creditado por introduzir a literatura portuguesa no mundo inglês, Giovanni Pontiero é o pioneiro da tradução do português para o inglês no século XXI. Ele é conhecido por sua bondade, brilhantismo, hospitalidade, amor por seus súditos e por criar uma atmosfera familiar calorosa em seu departamento universitário. Giovanni Pontiero certamente merece reconhecimento internacional póstumo por suas vastas contribuições à comunidade global de tradução.

Giovanni Pontiero em números:

5    Number of Jose Saramago novels Mr. Pontiero translated into English.

6    Number of novels by Brazilian author Clarice Lispector that Giovanni Pontiero translated into English.

64    Mr. Pontiero’s age of death on 10 February.

Giovanni Pontiero é elogiado na entrevista de Edith Grossman aqui.

About This Article
Famous Translators is a MotaWord segment showcasing notable professional translated works and famous linguists from history to the present. Estamos pesquisando, compilando e compartilhando histórias importantes para todos os tradutores em nosso blog. You too can be published right here on the MotaWord blog site - just contact info@motaword.com.

Confira nossos artigos anteriores de "Tradutores Famosos":

Citations: The Independent, ArchivesHub, Fivebooks

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

Publicado em 13 de abril de 2022

Calculadora de Custos de Tradução

Selecione o idioma de origem
Selecione o (s) idioma (s) de destino

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Learn more about MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo