São Jerônimo
Publicado em 25 de maio de 2022 - Atualizado em 1 de outubro

Um Tradutor Rebelde em uma Era Bíblica:
São Jerônimo

São Jerônimo

27 de março de 347 - 30 de setembro de 420 AD

Belém

“Pois eu mesmo não apenas admito, mas livremente proclamo que, ao traduzir do grego, dou sentido por sentido e não palavra por palavra, exceto no caso das Sagradas Escrituras, onde até a ordem das palavras é um mistério.”

— Jerônimo para Pamachius, sobre o melhor método de tradução.

Eusébio Hierônimo, ou São Jerônimo, como mais tarde seria chamado, foi o responsável pela versão mais famosa e bem-sucedida da tradução latina da Bíblia. Reconhecido por seu intelecto e habilidade de tradução, ele se tornou um pioneiro da tradução bíblica e um dos estudiosos bíblicos mais talentosos de seu tempo. Bem educado, ele rejeitou sua educação cristã para se comportar como queria. Em uma visita às criptas, ele foi confrontado com sua mortalidade e ficou com medo de aderir aos valores cristãos conservadores. Batizado em 366 e atraído pela vida monástica. Queria viver como um eremita, mas era conhecido por seu intelecto e suas habilidades de tradução. Ele acabou sendo ordenado com a promessa de que ainda poderia fazer seu próprio estudo.

Você precisa de serviços de
Obtenha seu documento traduzido por um tradutor profissional para entrega em apenas 12 horas.


  • São Jerônimo cunhou o fenômeno de campo da 'equivalência dinâmica'. Ele acreditava que a tradução deveria ser igual - não apenas em significado, mas em qualidade de estilo. Isso significa que São Jerônimo foi um dos primeiros tradutores notáveis a traduzir “sentido por sentido” em vez de “palavra por palavra”. Este método ficou conhecido como equivalência dinâmica.
  • São Jerônimo nasceu na atual Croácia. Sua língua nativa era o ilírio, mas ele também era fluente em latim, grego, hebraico, aramaico, siríaco, árabe.
  • Bem educado em sua juventude e de espírito livre, São Jerônimo rejeitou sua educação cristã para se comportar como bem entendesse. Um dia em uma visita às criptas e túmulos de seus ancestrais, diz-se que ele estava com medo de se comportar “melhor”.
  • Na arte, ele é frequentemente representado com um leão ou uma coruja; isso pode ser porque ele é dito ter “ tirou um espinho da pata de um leão ", que se estabeleceu em seu mosteiro em Belém e é mostrado em muitas pinturas e contos bíblicos de Jerônimo.
  • Após a morte de Jesus Cristo, moldar e difundir a vida cristã através da Bíblia era da maior importância para a Igreja primitiva. Uma versão grega da Bíblia hebraica, conhecida como Septuaginta, foi usada como o Antigo Testamento cristão. O cristianismo estava viajando para o oeste, e cada vez menos pessoas conseguiam entender grego. Como os livros latinos foram escritos em um formato contínuo, sem pausas ou pontuação entre as palavras, São Jerônimo recusou-se a traduzir a Septuaginta apenas para o latim, mas cruzou a tradução com outra tradução do hebraico original, em seguida, comparou a duas traduções latinas para criar o que era conhecido como Vulgata.
  • Vulgata até hoje continua sendo a tradução latina padrão da Bíblia. Também foi muito controverso; não apenas foi a primeira tradução a ser feita não por tradução literal, mas por uma tradução idiomática do significado, mas também porque a Vulgata se baseou fortemente na referência cruzada do texto hebraico original – que muitos estudiosos cristãos da época acreditavam ironicamente “contaminado”. ” a religião com o judaísmo.
  • A Vulgata foi até considerada por alguns como tendo maior autoridade do que os textos nas línguas originais.

São Jerônimo faleceu em 30 de setembro (ano 420), daí a celebração da Dia Internacional dos Tradutores em 30 de setembro. A tradução de Jerônimo da Bíblia continua sendo a tradução latina padrão das escrituras bíblicas cristãs, hoje.

São Jerônimo em números:

34 Anos em Belém no final de sua vida para produzir sua realização mais notável: traduzir o Antigo Testamento do hebraico original para o latim.

71 Número de vezes que a Assembleia Geral das Nações Unidas adotou por unanimidade Resolução A/RES/71/288 no Dia Internacional dos Tradutores, reconhecendo o papel da tradução profissional em “conectar nações e promover a paz, a compreensão e o desenvolvimento”.

3 A quantidade de categorias dos comentários de São Jerônimo se enquadram: traduções/reformulação de predecessores gregos, comentários originais sobre o Antigo Testamento e comentários do Novo Testamento.

Para maiores informações:

Entre nas Nações Unidas Concurso de Tradução de São Jerônimo .

Ler As principais obras de São Jerônimo traduzido para o inglês pelo Exmo. WH Fremantle, MA, O Rev. G. Luís, MA, O Rev. WG Martley, MA.

Leia a Bíblia de São Jerônimo no original em latim (com tradução lado a lado para o inglês) aqui.

Sobre a MotaWord

A MotaWord é a plataforma de tradução profissional mais rápida do mundo. Através do uso de tecnologias em nuvem, algoritmos inteligentes que gerenciam projetos 24 horas por dia e mais de 18 mil tradutores profissionais, a MotaWord oferece traduções de alta qualidade em qualquer idioma 60% mais barato e 20 vezes mais rápido que as agências de tradução tradicionais.

Sobre este artigo
Tradutores famosos é um segmento da MotaWord que apresenta obras traduzidas por profissionais notáveis e linguistas famosos da história até o presente. Estamos pesquisando, compilando e compartilhando histórias importantes para todos os tradutores em nosso blog. Você também pode ser publicado aqui mesmo no site do blog MotaWord - basta entrar em contato info@motaword.com .

Confira nossos artigos anteriores de "Tradutores Famosos":

Citações: SMP , Primeira edição , Só nós , Mídia Franciscana , TheParisReview , GotQuestions

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

Publicado em 25 de maio de 2022

Calculadora de Custos de Tradução

Selecione o idioma de origem
Selecione o (s) idioma (s) de destino

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo