Tradução Colaborativa

O modelo de tradução colaborativa da MotaWord é uma característica fundamental que a diferencia dos serviços de tradução tradicionais. Esse modelo aproveita o poder de uma grande rede distribuída de tradutores profissionais que trabalham juntos para concluir projetos com rapidez e precisão.

banner colaborativo

Quando uma solicitação de tradução é recebida, o sistema da MotaWord divide o documento em segmentos gerenciáveis. Esses segmentos são então distribuídos para vários tradutores que trabalham simultaneamente no mesmo projeto.

Os tradutores colaboram em tempo real, permitindo terminologia e estilo consistentes em todo o documento. Esse ambiente colaborativo é facilitado pela plataforma da MotaWord, que inclui ferramentas para comunicação, gerenciamento de terminologia e guias de estilo.

À medida que os tradutores concluem seus segmentos, editores e revisores revisam o trabalho para garantir precisão e consistência. Esse processo de garantia de qualidade em várias camadas ajuda a manter altos padrões em todas as traduções.

A MotaWord utiliza tecnologia avançada, incluindo memória de tradução e ferramentas de aprendizado de máquina, para apoiar o processo colaborativo. A memória de tradução ajuda a garantir que frases e termos traduzidos anteriormente sejam usados de forma consistente, enquanto o aprendizado de máquina ajuda a melhorar a eficiência e a precisão da tradução.

Depois que todos os segmentos são traduzidos e revisados, o documento é remontado e passa por uma verificação final de qualidade. A tradução completa é então entregue ao cliente, muitas vezes dentro de um prazo extremamente curto.

recurso 1

Velocidade, consistência e precisão

Ao permitir que vários tradutores trabalhem em um documento simultaneamente, a MotaWord pode concluir projetos muito mais rápido do que os métodos tradicionais. Isso é particularmente útil para projetos urgentes ou de grande escala que exigem tempos de resposta rápidos. Além disso, o modelo colaborativo garante que a terminologia e o estilo permaneçam consistentes em todo o documento. A comunicação em tempo real e os recursos compartilhados, como glossários e guias de estilo, ajudam a manter essa consistência.

característica-2

Alta qualidade e custo-benefício

Ao otimizar o processo de tradução e utilizar uma rede de tradutores, a MotaWord pode oferecer preços competitivos sem comprometer a qualidade. O modelo colaborativo ajuda a reduzir os custos associados aos métodos tradicionais de tradução. O processo de garantia de qualidade em várias camadas, envolvendo tradutores, editores e revisores, garante que o produto final atenda aos altos padrões de precisão e profissionalismo. Essa abordagem minimiza os erros e aumenta a confiabilidade das traduções.

característica-3

Suporte 24/7 e preços transparentes

A plataforma está disponível 24 horas por dia, fornecendo cotações instantâneas e suporte para garantir que os clientes possam ter suas necessidades de tradução atendidas a qualquer momento. Isso é particularmente benéfico para projetos urgentes e clientes internacionais. Furthermore,  MotaWord prides itself on transparent pricing with no hidden fees, minimum charges, or subscription requirements. Os clientes podem obter cotações instantâneas e saber exatamente quanto pagarão desde o início. 

característica-4
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo