Итак, у вас есть рекламный бюджет, и вы не уверены, стоит ли тратить его на Google Ads? Может быть, у вас уже есть готовая реклама, и вам просто нужно перевести ее на язык вашего целевого рынка? Прежде чем мы углубимся в перевод Google Ad, давайте разберемся, что такое Google Ad. Google Ads — это платформа для онлайн-рекламы, разработанная Google. Он стратегический и основан на онлайн-поведении потенциальных клиентов. Целью Google Реклама является привлечение наиболее подходящих клиентов или лиц с онлайн-привычками, схожими с вашей клиентской базой. Таким образом, если вы хотите рекламировать предложения услуг, списки продуктов, рекламные акции или короткие видеоролики о продуктах, вы можете разместить свое объявление перед реальными потенциальными клиентами.
Итак, зачем использовать Google Ads?
Google has 86.6 % of the global search engine market share and receives 40,000 search queries per second. Google — это современная библиотека в мире, где всегда можно найти ответы. Google Реклама размещает ваше объявление перед пользователями, которые задают вопросы, связанные с вашим продуктом или услугой. Помимо огромной доли рынка Google и стратегии таргетинга рекламы, почему вам следует использовать Google Ads?
-
Maintain Control: Maintain full control of your advertising campaigns at all times.
-
Attract Relevant Traffic: Draw in traffic from individuals who are genuinely interested in your business.
-
Data and Insights: Access ad results and data presented in an easy-to-understand format within Google Ads.
-
Real-time Tracking: Monitor your ad's performance in real-time.
-
Build Brand Awareness: Create brand recognition and presence in your industry.
-
Boost Conversion Rates: Increase the likelihood of turning clicks into conversions.
-
Pay Per Click (PPC): Pay only when a user clicks on your ad. To learn more, you can read the article.
-
Targeted Visibility: Appear on search results pages precisely when your ideal customer is searching for a product or service akin to yours.
Google Ads, как и Google, является глобальным. Люди с большей вероятностью нажимают на онлайн-рекламу на своем родном языке. Чтобы повысить эффективность своих объявлений Google, переведите свои кампании на язык ваших целевых рынков.
Перевод и локализация Google Ads
Процесс перевода Google Ads отличается от обычного перевода текста. Чтобы лучше понять этот процесс, нужно знать разницу между переводом и локализацией. Перевод – это процесс изменения слов и грамматической структуры исходного текста в соответствии со структурой целевого языка. С другой стороны, локализация — гораздо более тщательный процесс. Локализация — это переписывание и адаптация исходного текста к целевому языку в соответствии с культурой и повседневными привычками целевой аудитории. Таким образом, для достижения наилучших результатов вашей кампании локализация Google Ads играет важную роль. To translate Google Ads, you have to work with professional translators specialized in marketing translation and localization. В противном случае ваша кампания не привлечет вашу целевую аудиторию.
Преимущества перевода Google Ads?
Вам нужен перевод ваших объявлений Google на местные языки, если вы являетесь компанией с глобальным охватом?
Да!
К сожалению (а может быть, и к счастью!) Google Ads не будет автоматически переводить ваши объявления. When you create a campaign in English, and you select Spanish as your target language, your announcement remains in English but targets Spanish speakers. В результате ваша англоязычная реклама не будет иметь большой популярности, за исключением тех, кто говорит по-испански и понимает английский.
Рейтинг кликов в переведенной рекламе Google Ads в некоторых случаях в два раза выше, чем в англоязычной рекламе. Но некоторые рекламодатели избегают перевода своей рекламы, даже если знают, что это положительно скажется на показателях конверсии.
Они не хотят хлопот.
Но это не так сложно, как можно было бы ожидать, особенно когда вы идете подготовленным.
Translation Services?
Как успешно перевести Google Ads?
Localize your keywords: As mentioned, localizing your content for your target audience’s habits and preferences will give you the best results. Перевод ключевых слов должен выполняться переводчиками-носителями языка, которые лучше всех знают культуру и содержание.
Character limits: One limitation of Google Ads is the text field-15 characters to 90 characters depending on the text field. Depending on what language you translate into, the character count may be difficult to adhere to.
Use the right keywords: Local language differences noticed in how users search and what terms they use to search. Вам нужно использовать правильные ключевые слова в переводе Google Ads, чтобы ориентироваться на определенные сегменты клиентов.
Negative keywords: These are words that you don’t want to be associated with your ads. Итак, если вы занимаетесь веганскими супами, вы можете сделать «мясо» минус-словом. Перевод отрицательных слов повысит релевантность вашего объявления и не позволит пользователям нажимать на объявление, а затем отказываться от него, как только они увидят вашу страницу. Вы заплатите за клик, не получив клиента.
Change the target language in settings: Don’t overlook changing the target language in your settings to “people who speak Spanish,” for example.
Translate your ad’s landing page: If customers click an ad in their native language, but the landing page is foreign, they will likely bounce. So be sure to translate every page in your customer’s flow- from the landing page to the checkout.
Готовы перевести свою рекламу Google?
Из-за популярности Google Translate у вас может возникнуть соблазн использовать его для перевода вашего объявления Google.
Пожалуйста, не надо!
Google Translate отлично подходит для понимания сути чего-либо; перевод, однако, обычно далек от совершенства. Google Translate обычно не учитывает региональные различия в языке. В Испании, например, разговорный испанский сильно отличается от испанского в Мексике.
Google Ad’s translation is complex and should be completed by a professional translation service with experience in marketing translation, Google Ads translation, and SEO. Не рискуйте ошибиться с переводом — выберите опытного поставщика услуг. MotaWord — это самое быстрое и недорогое онлайн-бюро переводов в мире, специализирующееся на переводе Google Ad. MotaWord is built on the power of human collaboration and has 20,000 vetted translators across 110+ languages. Затем корректор корректирует ваше объявление, чтобы обеспечить его качество. Получите предложение сегодня, чтобы начать перевод вашей рекламы Google.
Translation Services?
Часто задаваемые вопросы о переводе Google Ads
Переводит ли Google ваши объявления?
Реклама Google не переводится автоматически. На выбранных ими языках рекламодатели обычно отвечают за разработку и обслуживание рекламных материалов. Возможно, вам придется перевести рекламу, если вы хотите эффективно охватить аудиторию, говорящую на определенном языке.
Как запустить Google Ads на международном уровне?
Вы можете охватить аудиторию по всему миру и расширить свой бизнес, запустив Google Ads на международном уровне. Ниже перечислены основные действия для проведения кампаний Google Ads по всему миру:
Исследование рынка:
Выберите, на каких международных рынках вы хотите сосредоточиться. Примите во внимание такие элементы, как местный язык, культура и потребность в ваших товарах или услугах там.
Исследование ключевых слов:
Чтобы лучше понять поисковые привычки и интересы региональных пользователей, проведите исследование ключевых слов для каждого целевого рынка.
Выберите «Настройки кампании»:
-
Создайте новую кампанию Google Ads или измените параметры существующей.
-
Выберите тип кампании (например, поиск, показ или видео), который лучше всего соответствует вашим целям.
-
Определите области, которые вы хотите атаковать. Вы можете сосредоточиться на определенных странах, районах или даже городах.
Языковой таргетинг:
Выберите языки, на которые должна быть ориентирована ваша реклама. Для каждой кампании можно выбрать один или несколько языков.
Локализация рекламного контента:
Создавайте рекламный контент, подходящий с культурной и лингвистической точек зрения для каждого целевого рынка. При необходимости переведите свое объявление и разработайте уникальные рекламные материалы.
Отслеживание конверсий:
Чтобы оценить успех ваших усилий и повысить их эффективность, внедрите мониторинг конверсий.
Бюджет и стратегия торгов:
Для каждой кампании определите бюджет и метод назначения ставок, который поможет вам достичь поставленных целей, таких как увеличение количества кликов, конверсий или рентабельности рекламных расходов (ROAS).
Можно ли запускать Google Ads на разных языках?
The Search Network's Google Ads campaigns allow for flexible language targeting. Можно выбрать один язык, несколько языков или даже все поддерживаемые языки. Если ключевые слова совпадают и Google считает, что пользователь понимает хотя бы один из выбранных целевых языков, ваши объявления будут отображаться по соответствующим поисковым запросам в этой конфигурации. Для более широкой аудитории может быть полезно рассмотреть возможность обращения ко всем языкам.
Как перевести рекламу?
Переводчики-фрилансеры:
Доступны переводчики-фрилансеры с опытом работы в маркетинге и рекламе. Многие опытные переводчики могут работать на веб-сайтах. Проверьте их учетные данные и запросите образцы их предыдущей работы. If you don't know how to find a good translator, you can check out the article.
Слово MOTA:
Перевод и локализация маркетингового и рекламного контента — наша специализация в MotaWord, ведущем профессиональном переводческом сервисе. Наша преданная своему делу группа опытных переводчиков превосходно выполняет точные и учитывающие культурные особенности переводы ваших рекламных роликов на разных языках и в разных условиях. Выбирая MotaWord, вы можете рассчитывать на отличные переводы, которые идеально отражают культурные особенности вашей целевой аудитории и гарантируют эффективность вашей рекламной кампании.
Программное обеспечение и инструменты для перевода:
Чтобы быстро получать автоматические переводы, используйте системы управления переводами (TMS) или программное обеспечение для перевода и приложения, такие как Google Translate. Однако будьте осторожны, поскольку эти технологии не всегда могут уловить тонкости и культурные компоненты, необходимые для эффективной рекламы.