Küçük Bir Dünya Tarihi
Yazan ve çeviren: Ernst H. Gombrich
İlk olarak 1936'da yayınlandı
“And that's how it is with 'Once upon a time'. Nerede bittiğini göremiyoruz. Büyükbabanın büyükbabasının büyükbabasının büyükbabası... Başınızı döndürüyor. Ama yavaşça tekrar söyleyin ve sonunda onu hayal edebileceksiniz. Sonra bir tane daha ekleyin. Bu bizi hızla geçmişe ve oradan da uzak geçmişe götürür. But you will never reach the beginning because behind every beginning there’s always another 'Once upon a time'.”
- Excerpt from A Little History of the World
Ernst H. Gombrich'in çocukları tarihe ilgilendirmek için yazdığı çok satan romanı A Little History of the World 1936'da Almanca olarak yayınlandı. Bunu yazdığı sırada sadece 26 yaşında olan Gombrich, insanlığın Taş Devri'nden Birinci Dünya Savaşı'na uzanan yolculuğunun erişilebilir bir öyküsünü anlatıyor ve ayrıntılara titiz bir dikkat göstermek yerine insan deneyiminin daha büyük etkisine odaklanıyor. Gombrich would not permit anyone to professionally translate his work into English, his second language. Bu projeyi doğru düzgün yapabilecek tek kişinin kendisi olduğu konusunda ısrar ederek bu projeyi kendisine ayırdı. Hayatının sonunda, 2001 yılında 92 yaşında öldüğünde küçük tarihini İngilizceye yeniden yazıyordu.
-
İş bulma beklentisi olmayan genç, hırslı bir sanat tarihi doktorası olan Gombrich, genç okuyucular için bir dünya tarihi girişiminde bulundu ve tamamladı. Eine kurze Weltgeschichte für junge Leser, şimdi dünyayı 25 dilde dolaşarak Viyana'da anında başarı kazandı. İnsanlığın başarılarının ve başarısızlıklarının erişilebilir bir versiyonunu yaratan Gombrich, çalışmasını Almanca ilk basımının ardından hemen İngilizceye çevirme konusunda tereddüt etti. A Little History of the World'ün öncelikle Avrupa merkezli bir dünya görüşüne sahip olduğunu ve bunun "İngilizler için fazla Avrupalı" olduğunu düşündüğünü söyledi.
-
Ne yazık ki, Gombrich bu İngilizce çeviriyi kendisi tamamlayamadı. With collaboration from translator Caroline Mustile and his granddaughter Leonie Gombrich, the English translation was finally published by Yale University Press in 2005.
Do You Need
Translation Services?Get your document translated by a professional translator for just within 12 hour delivery. -
Gombrich, çocuksu zekadan büyülenmişti ve zeki bir çocuğun yetişkinliğin tüm karmaşıklıklarını kavrayabileceğine inanmıştı. Neden sürekli çalıştığını soran bazı arkadaşlarının genç bir kızıyla konuştuktan sonra A Little History of the World yazmak için ilham aldı. Küçük çocuğa işini anlayabileceği kelimeler ve kavramlar kullanarak açıklamaya devam etti. Bu nedenle, bu etkileşimi günde bir tane yazarak 40 bölüme genişletmek için ilham aldı ve mucizevi bir şekilde işi sadece altı haftaya teslim etti.
-
"A Little History", orijinal Almanca çıkışından hemen sonra Naziler tarafından yasaklandı. "Fazla pasifist" olarak değerlendirilen roman, Alman pazarında tam potansiyeline henüz ulaşmamıştı. Zaten İngiltere için Avusturya'dan kaçmış olan Gombrich, daha sonra sanat tarihi kariyerine odaklandı. 50 yıl sonra, 1985'te "A Little History", Gombrich'ten yeni bir sonsözle yeniden yayınlandı ve 13 dile daha çevrildi. Gombrich, Fransızlar, İtalyanlar ve Türkler için kendi tarihleriyle ilgili eklemeler yapmaları için eserin köşeli parantez içindeki versiyonlarını bile yayınladı.
Ernst H. Gombrich çocuklara A Little History of the World ile bir hediye vermekle kalmadı, aynı zamanda insanlığa dair tuhaf yaklaşımı, onun sözlerini herhangi bir dilde okuyan herkese dünyayı bir çocuğun gözünden görme şansı verdi. Romana sadece Almanca kalbini dökmekle kalmadı, iki dilli olduğu için İngilizce versiyonuna da ölmeden önce dünyaya son hediyesi olarak aynı miktarda sevgi katabildi. Gombrich ve işbirlikçilerine “A Little History”yi tüm dünyaya yaydıkları için teşekkürler.
Sayılarla Küçük Bir Dünya Tarihi:
2 During his six week stint writing A Little History of the World, Gombrich utilized Ms. Mustill two mornings a week. "Ön odada kitaplarla, notalarla ve bir kuyruklu piyanoyla tıka basa dolu" oturdukları söyleniyor. Mustil had studied Chinese, and was able to help Gombrich with his thoughts on the Chinese segment of “A Little History”.
10 Number of chapters Gombrich was able to complete in English before his death. His wife commissioned his friend Ms. Mustill to finish his work, which took her 3 more years to complete.
304 Number of pages in A Little History of the World.
For more about translating science, read our article about Stephen Hawking. For more about the professional translation of science fiction, read our article about Ursula K. Le Guin. For more on translating for children, read our article named "The Little Prince".
About MotaWord
MotaWord, dünyanın en hızlı profesyonel çeviri platformudur. Bulut teknolojileri, projeleri günün her saati yöneten akıllı algoritmalar ve 28 binden fazla profesyonel çevirmen kullanımı sayesinde MotaWord, geleneksel çeviri bürolarından %60 daha ucuz ve 20 kat daha hızlı herhangi bir dilde yüksek kaliteli çeviriler sağlar.
About This Article
Famous Translators is a MotaWord segment showcasing notable professional translated works and famous linguists from history to the present. Blogumuzda bütün çevirmenler için önemli konuları araştırıyor, birleştiriyor ve paylaşıyoruz. You, too can be published right here on the MotaWord blog site - just contact info@motaword.com.
"Ünlü Çevirmenler" bloglarımıza göz atın:
- Yanlış Çevrilmiş Jules Verne'i Kurtarmak
- İncil Döneminde Asi Bir Çevirmen: Aziz Jerome
-
Winnie Mandela'yı Kim Çevirdi?
Citations: NYTimes, Britannica, FinancialTimes, TheIndependent
Ekibimizden Ücretsiz Çeviri Danışmanlığı Alın
Bize Ulaşın