PLATFORM
Özellikler
İşbirliğine Dayalı Çeviri
Entegrasyonlar
MotaWord Active
HİZMETLER
İnsan Çevirisi
Makine Çevirisi Sonrası Düzenleme
Akademik Değerlendirmeler
Tasdikli Çeviri
SEKTÖRLER
Finansal Hizmetler
Reklam ve Medya
Perakende ve Paketlenmiş Tüketici Ürünleri
Sağlık ve Yaşam Bilimleri
Kamu Sektörü ve Devlet
Tıbbi
Hukuk
Akademik
Teknik
Okul Bölgeleri
MOTAWORD
Bireyler İçin
İşletmeler İçin
Geliştiriciler İçin
Tercümanlar İçin
KAYNAKLAR
Belgeler
API Başvurusu
Diller
Dosya Biçimleri
7/24 Canlı Destek
ŞİRKETİMİZ
Hakkımızda
Ekibimiz
Kariyer
SSS
İletişim
Son teknoloji özelliklerle deneyiminizi iyileştirin.
Daha hızlı çeviri için ekip çalışması.
Çeviriyi iş akışınıza kesintisiz entegre edin.
Websitenizi anında çevirin.
İnsanlar tarafından yapılan çevirinin gücünü açığa çıkarın.
Makine çevirisi, profesyonel düzenleme ile mükemmelleştirildi.
24 saat içinde tamamlanır.
USCIS ve mahkemeler için yeminli çeviriler
MotaWord Active ile web sitenizin çok dilli gücünü anında açığa çıkarın.
Kodlamaya Harcadığınız Zamandan Tasarruf Edin:
Kod sınırlamaları olmadan yenilikleri açığa çıkarın.
SEO ve kullanıcı deneyimini geliştirin:
Ziyaretçilerin web sitenizi kendi dillerinde gezmesine imkan tanıyın.
ÇÖZÜMLER
Hatasız finansal çeviriler.
Küresel reklamcılık ve medya görünürlüğü.
Çeviri ile erişiminizi genişletin.
Küresel sağlık alanında dilin ortaya çıkarabileceği engelleri aşıyoruz.
Kamusal alanda dil kapsayıcılığı sağlıyoruz.
Kusursuz çeviri yoluyla tıbbi mükemmellik.
Hukuk çevirilerinde kesinlik ve netlik.
Bilgiyi küresel olarak paylaşın.
Karmaşık kavramlar için hassasiyet.
Eyalet çapında kullanılan çeviri belleği programı
BİZE GÜVENENLER
DESTEK
Detaylı veri tabanımız ile cevaplara anında ulaşın.
Dünyanın belgeli en büyük çeviri API'si.
110'dan fazla dil.
50'den fazla formatı destekler.
Çevrimiçi yardımınız, her zaman.
Blog Yazıları
USCIS için Yeminli Çeviri - Bilmeniz Gereken Her Şey
Devamını Oku
MotaWord'ü Diğerleriyle Kıyaslama
MotaWord'ün Göçmenlik Avukatları İçin En İyi Çeviri Çözümü Olmasını Sağlayan 10 Neden
GİRİŞ YAP
MotaWord'ü geleneksel çeviri büroları ile karşılaştırmak.
Serbest çevirmenlerle çalışmak zor olabilir. Profesyonel bir tercüme bürosuyla çalışmaya karar vermemeniz için işte size birkaç ipucu.
Blogumuzun bir parçası olmak istediğinizi duyduğumuza sevindik. Anlatacak bir hikayeniz varsa veya uzmanlığınızı paylaşmak istiyorsanız, sizi hedef kitlemizle buluşturmaktan mutluluk duyarız.
Tutarlı çeviriler için en önemli belgelerden biri olan stil kılavuzu, müşterilerimizin beklentilerini anlamak için önemli bir araçtır.
Günümüz iletişimi, metin veya işitselden ziyade görsellere dayanmaktadır. Ve Infographics'in yardımıyla, sunulan verileri yeni bir şekilde görüyoruz ve problem çözme ve anlama için yeni bir anlayış kazanıyoruz.
Bir PDF dosyasını çevirmenin perde arkası
Yakında listemize daha fazla desteklenen dosya biçimi ekleyeceğiz.
MotaWord'un bu kapsamlı blog yazısında uzman çeviri hizmetinden ne bekleyebileceğinizle ilgili en sık sorulan soruların yanıtlarını alın.
MotaWord ekibinin bir düzeltmen, bu yenilikçi çeviri platformu aracılığıyla bizimle çalışma deneyimlerini paylaşmak için burada.
Uzun süredir dağıtılmış iş gücü modelini kullanan bir çevrimiçi çeviri platformu olan MotaWord'den e-göç sürecini yönetmenin verimli ve hızlı yollarını öğrenin.
Evet, çeviri kendi başına yeterince zorlayıcıdır, ancak palindromları çevirmeyi hiç denediniz mi? Bu çevrilemez kültür taşlarının bazı örneklerini öğrenin.
WS'nin hayat hikayesi hakkında daha fazla bilgi edinin Ünlü bir şair olan Merwin ve onun Japonca, Fransızca, İspanyolca ve İtalyanca'dan çeviri örnekleri.
Edebi eserleri tercüme etmek oldukça zor ve sevilen çizgi roman Tenten de bir istisna değil. 90 yıllık bu klasiğin çevirisiyle ilgili bazı ilginç ayrıntılar hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.