almanca çeviri
Published on Mar 17, 2019 - Updated on Oct 1, 2024

German Translator in Switzerland:
A Translator Shares Their Life

New York ve Paris merkezli olmasına rağmen, MotaWord'un çevirmenleri 154 ülkede 80'den fazla dili temsil etmektedir. Her birinin nasıl profesyonel bir çevirmen haline geldiği, dünyayı bu kadar zengin yapan kültürleri yansıtıyor. Bu blogda, İsviçre'de Almanca çevirmen olan Irena Rullo, Fransızcadan Almancaya çevirmen olma yolundaki yolunu anlatıyor.

Fransızca-Almanca Çevirmen Becerilerini Kazanıyor

Büyürken Evde Hangi Dilleri Konuşulurdu?

İsviçre'nin Almanca konuşulan bölgesinde güney İtalya'dan bir ailede büyüdüm. Evde İtalyanca ve İtalyanca lehçemizle konuşurduk. Okulda diğer çocuklarla İsviçre Almancası konuştum ve sınıfta dersler standart Almanca yapıldı. Bu yüzden kendimi dört dilde anadil olarak görüyorum.

İsviçreli olmasına rağmen, Irena Rulo 4. İsviçre dili olan Romansh'ı konuşmuyor. Bu nadir dili konuşan birkaç kişiyi izleyin.

Becerilerinizi Bu Profesyonel Seviyeye Nasıl Getirdiniz?

Çok dilli bir ortamda büyümek en çok yardımcı oldu. Daha sonra okulda Fransızca ve ardından Latince de öğrendik. Latinceden nefret ediyordum ama şimdi bunun dil bilgisinin daha derin önemini anlamama yardımcı olduğunu fark ettim. Okuldan sonra, üç resmi dilde, Almanca, Fransızca ve İtalyanca iletişim kuran Hükümet için çalışmaya başladım. Üç dili de bildiğim için, genellikle kısa dahili e-postaları çevirmek zorunda kalıyordum. Bu işlerden her zaman keyif aldım ve birkaç yıl önce profesyonel tercüman olarak eğitim aldım.

And on the topic of training, read "The Expertise of a MotaWord Translator". MotaWord çevirileri üzerinde işbirliği içinde çalışan binlerce yüksek eğitimli çevirmen hakkında bilgi edinin. Becerilerini geliştirmek için tercümanlarımızı titizlikle değerlendirir, eğitir, izler ve onlarla birlikte çalışırız. Bu sayede size en yüksek kalitede çevirileri hızlı ve rekabetçi fiyatlarla sağlayabiliriz.

Do You Need
Translation Services?
Get your document translated by a professional translator for just within 12 hour delivery.


Fransızca-Almanca Çevirmenin Çalışma Alışkanlıkları

Genellikle Hangi Dil Çiftlerinde Çalışırsınız?

MotaWord'da Fransızca ve İngilizce'den Almanca'ya çeviri yapıyorum – henüz İtalyanca'dan Almanca'ya pek çok proje yapılmadı. (Irena mostly works on the projects of Avis Verifies and Trading 212)

Bir Motaword Çeviri İşinde Çalıştığınız Tipik Bir Günü Tanımlayın?

Hala düzenli işlerim olduğu için MotaWord'da sıradan bir günüm yok. Normalde eve geldiğimde herhangi bir proje olup olmadığını görmek için e-postamı veya platformu kontrol ederim. Bazen öğle yemeği molamda MotaWord projeleri üzerinde çalışıyorum ama çoğunlukla izin günümde ve hafta sonları.

Bir Fransızca-Almanca Çevirmenin İniş ve Çıkışları

Çevirmekten En Çok Neyi Seviyorsunuz?

Konuların çeşitliliği. Ne zaman yeni bir konu açsam, yeni bir şeyler de öğreniyorum; bu onu ilginç kılıyor. Özellikle çevrilmesi zor içeriklerle uğraşırken yaratıcı olmak zorunda olmaktan da keyif alıyorum.

Çevirmekten En Az Neyi Seviyorsunuz?

Bir konu hakkında önceden hiçbir bilgim yoksa, temelleri ve tipik kelimeleri ve formülleri öğrenmem daha uzun sürer. Ve başvuru için pek çok kaynak bulamazsam, yine de ifadelerden emin değilim (ve kesinlikle emin olmamaktan hoşlanmıyorum).

Yeni Başlayan Almanca Çevirmenlere Tavsiyeniz Var Mı?

Bir konudaki bilginizi ve kullanılan belirli terimleri geliştirmek için başlangıçta araştırmaya zaman ayırın. MotaWord için her zaman düzelticiden düzeltmeleri kontrol etmenizi ve onlardan öğrenmenizi öneririm. Ayrıca başkalarının çevirilerine de dikkat edin. Bir sorunun nasıl çözülebileceğini görmeye yardımcı olur (hatta bazen birçok farklı yolla).

Irena, İsviçreli olarak doğmanın Fransızcadan Almancaya çevirmen olmayı nasıl kolaylaştırdığını gösteriyor. İsviçre'nin Almanca, Fransızca, İtalyanca ve Romanşça olmak üzere 4 ulusal dili vardır. Romanşça dışında hepsi resmi dildir. This Wikipedia article shows how those languages are distributed across Switzerland.

Ekibimizden Ücretsiz Çeviri Danışmanlığı Alın

Bize Ulaşın

17 Mart 2019 tarihinde yayınlandı

Çeviri Maliyeti Hesaplayıcısı

Kaynak dili seçin
Hedef dilleri seçin

Bu makale MotaWord Active Makine Çevirisi tarafından çevrilmiştir.

Düzeltmenlerimiz size en iyi deneyimi sunmak için şu anda bu makale üzerinde çalışıyor.

Learn more about MotaWord Active.

Haber Bültenimize Abone Ol
Harika! Teşekkürler.
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo