Giovanni Pontiero
10 February 1932 – 10 February 1996
“Romantik bir dilde sözdizimsel olarak yapabileceğiniz şeyler var, ancak İngilizcede yapamayacağınız şeyler var. Sadece gobbledygook ile sarılırsın. İngilizce bir cümle olması için belirli sözdizimsel kurallar koymanız gerekiyor, yani orijinaliyle uyuşmuyor. Başka bir deyişle, her özne zamirini cümlenin dışında bırakabilir ve İngilizce'de yapamayacağınız bir şekilde İspanyolca veya Portekizce'de hareket ettirebilirsiniz. Ama Pontiero bunu çok güzel tercüme ediyor.”
-Edith Grossman, Giovanni Pontiero'nun neden ünlü bir tercüman olduğu üzerine.
Giovanni Pontiero was the leading professional translator of Portuguese literature in the 20th century. One of the most ardent advocates of Portuguese translation, Pontiero was a British scholar of Portuguese fiction, most famous for translating the work of Jose Saramago. Pontiero, Carlos Drummond de Andrade, Manuel Baneria ve Clarice Lispector dahil olmak üzere birçok Portekizli yazarı İngiliz okuma dünyasıyla tanıştırdı. Pontiero, Portekizce ve İngilizce'ye ek olarak, İspanyolca ve İtalyanca'nın da tercümanıydı. Çeviri çalışmaları, kariyeri boyunca birçok uluslararası ödül aldı.
- Giovanni Pontiero, çevirmen olarak kariyeri boyunca birçok ödül ve adaylık aldı. Saramago'nun İngilizce versiyonları ona 1993'te Bağımsız Yabancı Roman Ödülü, 1994'te Amerikan Çevirmenler Ödülü ve Portekiz hükümetinin Teixeira-Gomes Çeviri Ödülü'nün yanı sıra Aristeion Ödülü'ne aday gösterildi.
- Mr. Pontiero was such a prolific, award-winning figure, that his very own award, the Giovanni Pontiero Prize for Translation, is given each year in his honor by Instituto Camões. Ödül her yıl önemli bir çevirmene verilmektedir; çift sayıya denk gelen yıllarda, Giovanni Pontiero Ödülü orijinali Portekizce olan bir İspanyolca çeviri tarafından alınır ve tek yıllarda ödül orijinal olarak Portekizce yazılmış bir Katalanca çeviriye verilir.
Do You Need
Translation Services?Get your document translated by a professional translator for just within 12 hour delivery.
Portekiz edebiyatını İngiliz dünyasına tanıtmasıyla tanınan Giovanni Pontiero, 21. yüzyılda Portekizceden İngilizceye çevirinin öncüsüdür. Nezaketi, zekası, misafirperverliği, konularına olan sevgisi ve üniversite bölümünde sıcak bir aile ortamı yaratmasıyla tanınır. Giovanni Pontiero, küresel çeviri topluluğuna yaptığı büyük katkılardan dolayı kesinlikle ölümünden sonra uluslararası tanınmayı hak ediyor.
Sayılarla Giovanni Pontiero:
5 Number of Jose Saramago novels Mr. Pontiero translated into English.
6 Number of novels by Brazilian author Clarice Lispector that Giovanni Pontiero translated into English.
64 Mr. Pontiero’s age of death on 10 February.
Giovanni Pontiero, Edith Grossman'ın buradaki röportajında takdir ediliyor.
About This Article
Famous Translators is a MotaWord segment showcasing notable professional translated works and famous linguists from history to the present. Blogumuzda bütün çevirmenler için önemli konuları araştırıyor, birleştiriyor ve paylaşıyoruz. You too can be published right here on the MotaWord blog site - just contact info@motaword.com.
"Ünlü Çevirmenler" bloglarımıza göz atın:
- Ölümcül Çeviri: The Satanic Verses kitabının Hitoshi Igarashi Tarafından Yayımlanan Japonca Versiyonu Politik İncelenmesi
- Tek Adamın Ruh Dağı: Gao Xingjian'ı Çevirmek
- Mistik Nostradamus'u Yanlış Çevirmek
Citations: The Independent, ArchivesHub, Fivebooks
Ekibimizden Ücretsiz Çeviri Danışmanlığı Alın
Bize Ulaşın