Bu soruyla sık karşılaşıyoruz! " Kelimesi kelimesine" olarak çevrilen ve Fransızca mot à mot terimindeki Ayrıca daha da önemlisi, tecrübeli çevirmenlerle karşılıklı gizlilik anlaşması imzalanır.
İnternetten gönderdiğiniz belgeleriniz bizimle birlikte güvenli ellerde! MotaWord, SSL (Güvenli Soket Katmanı) sertifikası ve yalnızca kendi kullanımına ait bir sunucu kullanır. Ayrıca daha da önemlisi, tecrübeli çevirmenleriyle ifşa etmeme ve gizlilik anlaşması imzalar.
Çok sayıda formatını destekliyoruz ve desteklediğimiz format listesi her gün daha da genişliyor. Anlık fiyat teklifi almak için şu dosya formatlarını yükleyebilirsiniz; MS Office Legacy( . doc, . ppt, . xls) , MS Office Modern( . docx, . pptx, . xlsx) , Open Office( . odt, . odp, . odg) , metin esaslı( . txt, . pdf, . srt, . sbv, . xliff) , programlama( . html, . htm, . xhtml, . ini, . xml, . json, . php). To see the full list of the supported file formats, click here. For special file requirements please contact us.
Platformumuza her gün farklı dil çiftlerinden profesyonel çevirmenler katılıyor. Global bir şirket olarak herhangi bir dil çiftinde çeviri hizmeti vermeden önce veri tabanımızda yeteri kadar deneyimli ve yetenekli çevirmen olduğundan emin olmak bizim için önemlidir (Almanca'dan Tay diline, biri var mı?). Şu anda 120 dilde hizmet veren 28.000'den fazla çevirmenimiz var. To see a full list of the supported languages, click here.
Çeviri hizmetlerimizden faydalanırken ödeme yapmak için herhangi bir kredi kartını kullanabilirsiniz. PayPal ve Dwolla'yı da ödeme seçeneklerimize katmak için çalışmalarımız devam ediyor. Kurumsal hesap sahiplerine, aldıkları hizmet her ay sonunda fatura edilmektedir.
Şu anda herhangi bir ortaklık programımız bulunmamaktadır. Ancak, sürekli olarak bu soruyla karşılaştığımız için bir ortaklık programı geliştirmeyi planlıyoruz.
Please email us at info@motaword.com.
Çevirinizi gerçek zamanlı bir şekilde gözden geçirebilir, geri bildirimde bulunabilir ve çevirinin doğru olarak yapıldığından emin olabilirsiniz. Ancak çevirinizde değişiklik yapılmasını istediğiniz takdirde endişelenmeyin; çevrilen her 1000 kelime için 1 günlük gözden geçirme süreniz olacaktır. Bu süre geçtiğinde, çeviriniz onaylanmış kabul edilir ve çevirmenlerimizin kazançları bakiyelerine işlenir.
You may cancel your order at any time by contacting us via e-mail. Lütfen sipariş etmiş olduğunuz çeviri işinin, iptal talebinizin alınmasından iptalin geçerli olmasına kadarki süreçte tamamlanmış olan kısmı için ödeme yapmakla yükümlü olduğunuzu unutmayın.
If you are a corporate account holder, you will be ordering service in select languages at a preferred price based on your use statistics.
USCIS için akademik bir değerlendirme, ABD eşdeğerlerini belirlemek için yabancı akademik kimlik bilgilerinin değerlendirilmesini içerir. Bu süreç, uluslararası akademik başarılarınızın göçmenlik başvuruları, istihdama, eğitim veya ikamet amaçları için çok önemli olan ABD standartlarına göre doğru bir şekilde tanınmasını sağlar.
Tipik olarak, resmi orijinal sertifikalarınızın, diplomalarınızın veya derecelerinizin transkriptler/not sayfalarıyla (kurslar ve notlar) yüksek kaliteli PDF taramalarını sağlamanız gerekecektir. Varsa, isim değişikliğinin kanıtını da sağlamalısınız. Ek olarak, bu belgelerin zaten İngilizce değilse onaylı İngilizce çevirileri gereklidir.
Yabancı dil diplomalarınız ve transkriptleriniz değerlendirmede kullanılmak ve değerlendirme dosyasının bir parçası olarak sunulmak üzere İngilizce'ye çevrilmelidir. Onaylı çeviriler, belgelerin USCIS standartlarını karşılamasını sağlar ve göçmenlik görevlilerinin akademik kimlik bilgilerinizi doğru bir şekilde anlamasına ve doğrulamasına yardımcı olur.
USCIS başvuruları için çeviriler, onaylı çeviriler sağlayan profesyonel bir çevirmen veya çeviri bürosu tarafından yapılmalıdır. Çevirmen hem kaynak hem de hedef dillerde yetkin olmalı ve çeviri doğruluk ve eksiksizlik sertifikası içermelidir. You can read more about MotaWord’s Evaluation service here.
Akademik değerlendirme sürecinin süresi, kimlik bilgilerinin karmaşıklığına ve belgelerin hacmine bağlı olarak değişebilir. Bununla birlikte, MotaWord gibi bazı hizmetler, onaylı çevirilerin 12 saat içinde teslim edilmesi gibi hızlı geri dönüş süreleri sunar. Değerlendirmenin kendisi 72 saate kadar sürebilir, ancak acil bir sipariş verirseniz aynı gün teslim edebiliriz.
Dereceniz veya akademik kimlik bilgilerinizin doğrudan ABD eşdeğeri yoksa, değerlendirme hizmeti en yakın ABD eşdeğerini belirleyecek veya eğitim seviyenizi doğru bir şekilde yansıtan açıklayıcı bir başlık sağlayacaktır. Yabancı derece hakkında ek bağlam sağlamak ve ABD yetkililerinin önemini anlamalarına yardımcı olmak için açıklayıcı bir not dahil edilebilir.
MotaWord NACES veya AICE ile bağlantılı değildir. Bununla birlikte, göçmenlik ve federal istihdama ilişkin ABD federal hükümetinin gereksinimlerini karşılayan değerlendirme hizmetleri sunuyoruz. İşverenler ve üniversiteler gibi özel kuruluşlar ve eyalet hükümetleri NACES veya AICE üyelerinden değerlendirme isteyebilir. MotaWord'in değerlendirmeleri, AACRAO EDGE standartlarına uygun olan Uluslararası Eğitim Standartları Konseyi (IESC) kullanılarak gerçekleştirilir.