Sıkça Sorulan Sorular

"MotaWord" ne anlama geliyor?

Bu soruyla sık karşılaşıyoruz! " Kelimesi kelimesine" olarak çevrilen ve Fransızca mot à mot terimindeki Ayrıca daha da önemlisi, tecrübeli çevirmenlerle karşılıklı gizlilik anlaşması imzalanır.

yukarı
yukarı

İçeriğimizin gizliliğini nasıl sağlıyorsunuz?

İnternetten gönderdiğiniz belgeleriniz bizimle birlikte güvenli ellerde! MotaWord, SSL (Güvenli Soket Katmanı) sertifikası ve yalnızca kendi kullanımına ait bir sunucu kullanır. Ayrıca daha da önemlisi, tecrübeli çevirmenleriyle ifşa etmeme ve gizlilik anlaşması imzalar.

aşağı
aşağı

MotaWord hangi dosya formatlarını destekliyor?

Çok sayıda formatını destekliyoruz ve desteklediğimiz format listesi her gün daha da genişliyor. Anlık fiyat teklifi almak için şu dosya formatlarını yükleyebilirsiniz; MS Office Legacy( . doc, . ppt, . xls) , MS Office Modern( . docx, . pptx, . xlsx) , Open Office( . odt, . odp, . odg) , metin esaslı( . txt, . pdf, . srt, . sbv, . xliff) , programlama( . html, . htm, . xhtml, . ini, . xml, . json, . php). To see the full list of the supported file formats, click here. For special file requirements please contact us.

aşağı
aşağı

MotaWord hangi dilleri destekliyor?

Platformumuza her gün farklı dil çiftlerinden profesyonel çevirmenler katılıyor. Global bir şirket olarak herhangi bir dil çiftinde çeviri hizmeti vermeden önce veri tabanımızda yeteri kadar deneyimli ve yetenekli çevirmen olduğundan emin olmak bizim için önemlidir (Almanca'dan Tay diline, biri var mı?). Şu anda 120 dilde hizmet veren 28.000'den fazla çevirmenimiz var. To see a full list of the supported languages, click here.

aşağı
aşağı

Hangi ödeme seçeneklerini sunuyoruz?

Çeviri hizmetlerimizden faydalanırken ödeme yapmak için herhangi bir kredi kartını kullanabilirsiniz. PayPal ve Dwolla'yı da ödeme seçeneklerimize katmak için çalışmalarımız devam ediyor. Kurumsal hesap sahiplerine, aldıkları hizmet her ay sonunda fatura edilmektedir.

aşağı
aşağı

Ortaklık programınız var mı?

Şu anda herhangi bir ortaklık programımız bulunmamaktadır. Ancak, sürekli olarak bu soruyla karşılaştığımız için bir ortaklık programı geliştirmeyi planlıyoruz.

aşağı
aşağı

Potansiyel ortaklıklarla ilgili nasıl irtibata geçebilirim?

Please email us at info@motaword.com.

aşağı
aşağı

Çeviride değişiklik yapılması gerektiği durumlarda ne yapabilirim?

Çevirinizi gerçek zamanlı bir şekilde gözden geçirebilir, geri bildirimde bulunabilir ve çevirinin doğru olarak yapıldığından emin olabilirsiniz. Ancak çevirinizde değişiklik yapılmasını istediğiniz takdirde endişelenmeyin; çevrilen her 1000 kelime için 1 günlük gözden geçirme süreniz olacaktır. Bu süre geçtiğinde, çeviriniz onaylanmış kabul edilir ve çevirmenlerimizin kazançları bakiyelerine işlenir.

aşağı
aşağı

Siparişimi nasıl iptal edebilirim?

You may cancel your order at any time by contacting us via e-mail. Lütfen sipariş etmiş olduğunuz çeviri işinin, iptal talebinizin alınmasından iptalin geçerli olmasına kadarki süreçte tamamlanmış olan kısmı için ödeme yapmakla yükümlü olduğunuzu unutmayın.

aşağı
aşağı

Çeviri hacmine göre indirim yapıyor musunuz?

If you are a corporate account holder, you will be ordering service in select languages at a preferred price based on your use statistics.

aşağı
aşağı

USCIS için akademik değerlendirme nedir?

USCIS için akademik bir değerlendirme, ABD eşdeğerlerini belirlemek için yabancı akademik kimlik bilgilerinin değerlendirilmesini içerir. Bu süreç, uluslararası akademik başarılarınızın göçmenlik başvuruları, istihdama, eğitim veya ikamet amaçları için çok önemli olan ABD standartlarına göre doğru bir şekilde tanınmasını sağlar.

aşağı
aşağı

Akademik değerlendirme için hangi belgeler gereklidir?

Tipik olarak, resmi orijinal sertifikalarınızın, diplomalarınızın veya derecelerinizin transkriptler/not sayfalarıyla (kurslar ve notlar) yüksek kaliteli PDF taramalarını sağlamanız gerekecektir. Varsa, isim değişikliğinin kanıtını da sağlamalısınız. Ek olarak, bu belgelerin zaten İngilizce değilse onaylı İngilizce çevirileri gereklidir.

aşağı
aşağı

Akademik belgelerimi neden tercüme etmeliyim?

Yabancı dil diplomalarınız ve transkriptleriniz değerlendirmede kullanılmak ve değerlendirme dosyasının bir parçası olarak sunulmak üzere İngilizce'ye çevrilmelidir. Onaylı çeviriler, belgelerin USCIS standartlarını karşılamasını sağlar ve göçmenlik görevlilerinin akademik kimlik bilgilerinizi doğru bir şekilde anlamasına ve doğrulamasına yardımcı olur.

aşağı
aşağı

Akademik belgelerimi USCIS için kim çevirebilir?

USCIS başvuruları için çeviriler, onaylı çeviriler sağlayan profesyonel bir çevirmen veya çeviri bürosu tarafından yapılmalıdır. Çevirmen hem kaynak hem de hedef dillerde yetkin olmalı ve çeviri doğruluk ve eksiksizlik sertifikası içermelidir. You can read more about MotaWord’s Evaluation service here.

aşağı
aşağı

Akademik değerlendirme süreci ne kadar sürer?

Akademik değerlendirme sürecinin süresi, kimlik bilgilerinin karmaşıklığına ve belgelerin hacmine bağlı olarak değişebilir. Bununla birlikte, MotaWord gibi bazı hizmetler, onaylı çevirilerin 12 saat içinde teslim edilmesi gibi hızlı geri dönüş süreleri sunar. Değerlendirmenin kendisi 72 saate kadar sürebilir, ancak acil bir sipariş verirseniz aynı gün teslim edebiliriz.

aşağı
aşağı

Derecemin doğrudan ABD eşdeğeri yoksa ne yapmalıyım?

Dereceniz veya akademik kimlik bilgilerinizin doğrudan ABD eşdeğeri yoksa, değerlendirme hizmeti en yakın ABD eşdeğerini belirleyecek veya eğitim seviyenizi doğru bir şekilde yansıtan açıklayıcı bir başlık sağlayacaktır. Yabancı derece hakkında ek bağlam sağlamak ve ABD yetkililerinin önemini anlamalarına yardımcı olmak için açıklayıcı bir not dahil edilebilir.

aşağı
aşağı

MotaWord NACES veya AICE üyesi mi?

MotaWord NACES veya AICE ile bağlantılı değildir. Bununla birlikte, göçmenlik ve federal istihdama ilişkin ABD federal hükümetinin gereksinimlerini karşılayan değerlendirme hizmetleri sunuyoruz. İşverenler ve üniversiteler gibi özel kuruluşlar ve eyalet hükümetleri NACES veya AICE üyelerinden değerlendirme isteyebilir. MotaWord'in değerlendirmeleri, AACRAO EDGE standartlarına uygun olan Uluslararası Eğitim Standartları Konseyi (IESC) kullanılarak gerçekleştirilir.

aşağı
aşağı
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo