网站本地化
发布于 2021 年 3 月 16 日更新于 202 - 4 年 10 月 1 日

网站本地化 - 不仅仅是翻译

这篇文章将语言翻译的作用置于网站本地化的更大背景下。 如果您需要更多关于网站翻译的详细信息,查看这篇文章. 但首先,我们将回顾网站本地化的一些语言翻译方面。

本地化风格指南这是一套适用于翻译人员的规则,将决定您的公司在新市场中的形象、声音和行为方式。 这些指南将使公司的内容能够符合并自然地反映这个新市场。

本地化风格指南的一些组成部分是什么:

  • 明确定义的写作风格
  • 正在处理的一组定义的角色。 除了所讲的语言之外,与您交谈的听众的教育水平、信仰(宗教或其他)、价值体系、文化习惯和传统的范围是什么? (不要忘记客户服务!)
  • 您需要确定目标是忠实地重新创建内容还是创造性地重新创建源内容的预期结果
  • 首选语法形式(被动语态与主动语态、命令式或不定式)
  • 如何使用首字母缩略词和初始化(有什么不同?)
  • 从源语言到目标语言的完整产品和服务翻译词汇表
  • 目标语言内容将如何对待口号?

Goya Foods 有一个非常简单的口号,“Si es Goya, tiene que ser bueno”。 直接翻译,“如果是戈雅,那一定很好”是没有问题的。 然而……当 Perdue Chicken 进入西班牙市场时,他们做了一个极其糟糕的翻译:“It takes a strong man to make a tender chicken”。 这变成了,“需要一个被唤醒的人才能让一只鸡深情”。 这是值得深思的,不是吗?

阅读风格指南上的这些相关帖子以及如何本地化您网站上的内容:

什么是风格指南 为什么要在 MotaWord 上运行您的网站本地化项目?

规划时还应该考虑什么网站本地化? 您还应该查看网站的功能。 我们将触及一些事情来让您思考,准备就绪后,您应该聘请合格的人员来实施网站本地化项目的这一部分。

搜索引擎优化(SEO) 在目标语言中。 该语言的用户如何搜索您的产品或服务? 让本地 SEO 专家在您身边,确保您的内容在搜索引擎结果中排名靠前,并被您的潜在客户找到。

使用 Hreflnag 标签,例如 hreflang="en"(对于英语)和 hreflang="es"(对于 Espaňol),以便 Google 知道在给定国家/地区列出哪个页面。 同一种语言的不同版本,例如美国、澳大利亚或英国,也应该有标识它们的标签。

页面加载速度加载速度快的网站在搜索结果中排名较高。 谷歌建议最多三秒。 什么影响加载时间? 图像文件的大小、臃肿的 CSS 或 HTML 文件以及过多的广告都是罪魁祸首。 如果该国的互联网普遍较慢,您应该考虑构建一个简化版的网站。 Google 提供了一个有用的工具PageSpeed 洞察力提供有关如何提高网站速度的具体建议。

查看我们的网站本地化指南以了解更多信息。


你需要
翻译服务吗?
让专业翻译人员在短短 12小时内翻译您的网站。


确定反向链接的本地站点最有效的网站本地化策略将计划与本地网站建立关系,以获得返回本地站点的链接。 搜索引擎算法过于复杂,无法快速做到这一点,所以不要相信知道如何“破解”它的声明。 它不会工作。 制作高质量的内容以从相关站点建立自然反向链接。 随着时间的推移,您的搜索引擎结果页 (SERP) 排名将会提高。

您将使用什么 URL 结构有可能的三个选项。

选项一:创建一个全新的本地化网站,例如 mybusiness.de(德国)。 由于这是一个独立站点,因此无法利用原始站点页面排名的价值。 (记住页面排名而不是整个网站)

选项二:创建一个子域作为原始网站的一部分。 我们示例的 URL 是 de.mybusiness.com。这让搜索引擎知道该页面的目标国家/地区。

选项三:在您现有的英语网站上为本地化页面创建子文件夹。 例如,mybusiness.com/de/home/。 此选项的一个优点是您可以在您已完成的任何现有 SEO 工作的基础上进行构建,Google 将使用原始站点和相关反向链接的排名来评估您的本地页面。

请记住,关于哪种是最佳 SEO 策略存在争议,而 SEO 是一个不断变化的领域。 咨询在该领域享有最新声誉的值得信赖的本地化专家。

世界上超过三分之一的网站都是基于 WordPress 构建的,因此您和您的开发团队可能会发现该视频对规划您的网站本地化工作很有用。

WordPress 多语言课程,#2:网站本地化和国际化

摘录:您可以信任 MotaWord 将您的网站内容翻译成不同的语言,同时通过世界各地的不同受众维护其信息。

EVREN AY

发表于 2021 年 3 月 16 日

翻译费用计算器

Select source language
Select target language(s)

本文由MotaWord Active 机翻翻译。

我们的校对员目前正在对本文进行校对,以为您提供最佳体验。

了解关于MotaWord Active的详情。

订阅我们的新闻
很好! 谢谢。
 
`
Click here to change site language.mw logoworld logo